Proverbi 6:26

26 Perciocchè per una donna meretrice si viene fino ad un pezzo di pane; E la donna vaga d’uomini va a caccia dietro alle anime preziose.

Proverbi 6:26 Meaning and Commentary

Proverbs 6:26

For by means of a whorish woman [a man is brought] to a piece
of bread
To be glad of one, and to beg for one, for the least morsel; it is expressive of the extreme poverty and want which harlots bring men to, who strip them of all their substance, and then send them going to get their bread as they can; thus the prodigal, having spent his substance with harlots, was so reduced as to desire the husks which swine ate, ( Luke 15:13-16 ) ; so spiritual fornication or idolatry leaves men without bread for their souls, brings them into spiritual poverty, and even to desperation and death; and the adulteress will hunt for the precious life;
or "soul" F14; not content with his precious substance, his jewels, his gold and silver; having stripped him of his goods and livelihood, though some think that is here intended; she lays snares for him, and draws him into those evils which bring him into the hands of her husband, who avenges himself by slaying the adulterer; or into the hands of the civil magistrate, by whom this sin of adultery was punished with death; nay, is the occasion of the ruin of his precious and immortal soul to all eternity: the precious souls of men are part of the wares of antichrist, ( Revelation 18:13 ) .


FOOTNOTES:

F14 (vpn) "animam", Pagninus, Montanus

Proverbi 6:26 In-Context

24 Per guardarti dalla femmina malvagia, Dalle lusinghe della lingua della straniera.
25 Non invaghirti nel tuo cuore della sua bellezza; E non prendati ella con le sue palpebre.
26 Perciocchè per una donna meretrice si viene fino ad un pezzo di pane; E la donna vaga d’uomini va a caccia dietro alle anime preziose.
27 Alcuno prenderà egli del fuoco in seno, Senza che i suoi vestimenti ne sieno arsi?
28 Alcuno camminerà egli sopra le brace, Senza bruciarsi i piedi?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.