Salmi 76:7

7 Tu sei tremendo; tu, dico; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri?

Salmi 76:7 Meaning and Commentary

Psalms 76:7

Thou, even thou, art to be feared
By his own people with reverence and godly fear, because of his greatness and goodness; and to be dreaded by his enemies; which seems to be the sense here, as appears by what follows:

and who may stand in thy sight when once thou art angry?
or "from the moment thou art angry" F2; so the Targum, from the "time", and Jarchi, from the "hour": that is, as soon as ever his anger begins, when it is kindled but a little, and how much less when it burns in its full strength? there is no standing before his justice, and at his judgment seat, with boldness and confidence, and so as to succeed, or come off acquitted, without having on his righteousness; and much less is there any standing before his wrath and fury, when his hand takes hold on judgment to execute it; see ( Nahum 1:6 ) ( Revelation 6:16 Revelation 6:17 ) .


FOOTNOTES:

F2 (Kpa zam) "ex quo irasceris", Junius & Tremellius, Piscator; "a momento, vel tempore irae tuae", Michaelis.

Salmi 76:7 In-Context

5 I magnanimi sono stati spogliati, Hanno dormito il sonno loro; E niuno di quegli uomini prodi ha saputo trovar le sue mani.
6 O Dio di Giacobbe, E carri e cavalli sono stati stupefatti per lo tuo sgridare.
7 Tu sei tremendo; tu, dico; E chi durerà davanti a te, dacchè tu ti adiri?
8 Tu bandisti giudicio dal cielo; La terra temette, e stette chela.
9 Quando Iddio si levò per far giudicio, Per salvar tutti i mansueti della terra. Sela.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.