Salmi 78:31

31 Quando l’ira montò a Dio contro a loro, Ed uccise i più grassi di loro, Ed abbattè la scelta d’Israele.

Salmi 78:31 Meaning and Commentary

Psalms 78:31

The wrath of God came upon them
Either by causing fire to come down from heaven, or by suffering them to be surfeited by excessive eating, or by sending a plague among them; see ( Numbers 11:33 ) ,

and slew the fattest of them;
such perhaps who had been most guilty of the sin of gluttony, and had fed the most inordinately upon the flesh that was sent them; or this designs the chief among their princes and nobles, though not only them, but them as well as the common people; so the Targum,

``and slew their mighty ones:''

or the words may be rendered, "and slew them among their fatness", or "fat things" F15; while they were feeding on their feast of fat things, the fat quails, which were brought among them, in such plenty; for the quail is a very fat bird, as Kimchi observes F16:

and smote down the chosen men of Israel;
or the young men, as the Targum, who were within the twentieth and fiftieth year of their age; who were chosen and fit for war within that time, as well as were the choicest for comeliness, strength, and service; or "made" them "to bow" F17 to death and the grave; whose power they could not withstand, though in the prime and vigour of youth, and while they were freely and heartily feeding upon the food they lusted after.


FOOTNOTES:

F15 (Mhynmvb) "in opimis ipsorum", Cocceius; "inter pinguedines eorum", Michaelis.
F16 In Sepher Shorashim, rad. (wlv) .
F17 (eyrkh) "incurvavit", Pagninus, Montanus.

Salmi 78:31 In-Context

29 Ed essi mangiarono, e furono grandemente satollati; E Iddio fece lor venire ciò che desideravano.
30 Essi non si erano ancora stolti dalla lor cupidigia; Avevano ancora il cibo loro nella bocca,
31 Quando l’ira montò a Dio contro a loro, Ed uccise i più grassi di loro, Ed abbattè la scelta d’Israele.
32 Con tutto ciò peccarono ancora, E non credettero alle sue maraviglie.
33 Laonde egli consumò i lor giorni in vanità, E gli anni loro in ispaventi.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.