Salmi 89:49

49 Ove sono, o Signore, le tue benignità antiche, Le quali tu giurasti a Davide per la tua verità?

Salmi 89:49 Meaning and Commentary

Psalms 89:49

Lord, where are thy former lovingkindnesses
The spiritual blessings said to be in Christ; the grace said to be given to us in him; the sure mercies of David, such as redemption, justification, remission of sins, and eternal life; so called because they flow from the free favour and love of God, and, being many, are expressed in the plural number; and which were former or ancient ones, even promised and secured in Christ before the world began; springing from the love of God, which, both to Christ and his people, was from everlasting, and provided for in a covenant, which was as early:

which thou swarest unto David in thy truth?
which were promised to Christ, the antitype of David, and that with an oath, by the truth or faithfulness of God, for the certainty thereof: but now where are all these? or how will they take place, if Christ rise not from the dead? where will be the redemption of his people, the justification of their persons, the remission of their sins, and their everlasting salvation? and what will become then of the covenant, oath, and faithfulness of God?

Salmi 89:49 In-Context

47 Ricordati quanto poco tempo io ho da vivere nel mondo; Perchè avresti tu creati in vano tutti i figliuoli degli uomini?
48 Chi è l’uomo che viva, senza veder mai la morte? Che scampi la sua vita di man del sepolcro? Sela.
49 Ove sono, o Signore, le tue benignità antiche, Le quali tu giurasti a Davide per la tua verità?
50 Ricordati, o Signore, del vituperio fatto a’ tuoi servitori, Di quello che io porto in seno; Del vituperio fattoci da tutti i grandi popoli.
51 Conciossiachè i tuoi nemici abbiano vituperate, o Signore, Abbiano vituperate le vestigia del tuo unto.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.