Salmi 90:11

11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?

Salmi 90:11 Meaning and Commentary

Psalms 90:11

Who knoweth the power of thine anger?
&c.] Expressed in his judgments on men: as the drowning of the old world, the burning of Sodom and Gomorrah, the consumption of the Israelites in the wilderness; or in shortening the days of men, and bringing them to the dust of death; or by inflicting punishment on men after death; they are few that take notice of this, and consider it well, or look into the causes of it, the sins of men: such as are in hell experimentally know it; but men on earth, very few closely attend to it, or rarely think of it:

even according to thy fear, so is thy wrath;
or who knows thy wrath, so as to fear thee? who considers it so, as that it has such an influence upon him to fear the Lord, and stand in awe of him, and fear to offend him, and seek to please him? or rather the wrath of God is answerable to men's fear of him; and that, in some things and cases, men's fears exceed the things feared; as afflictions viewed beforehand, and death itself: the fears of them are oftentimes greater, and more distressing, than they themselves, when they come; but so it is not with the wrath of God; the greatest fears, and the most dreadful apprehensions of it, do not come up to it; it is full as great as they fear it is, and more so.

Salmi 90:11 In-Context

9 Conciossiachè tutti i nostri giorni dichinino per la tua ira; Noi abbiam forniti gli anni nostri così presto come una parola.
10 I giorni de’ nostri anni, in alcuni non sono che settant’anni; E in altri, se ve ne sono di maggiori forze, che ottant’anni; Ed anche il fiore di quelli non è altro che travaglio e vanità; Perciocchè di subito è riciso, e noi ce ne voliam via.
11 Chi conosce la forza della tua ira, E la tua indegnazione, secondo che devi esser temuto?
12 Insegnaci adunque a contare i nostri dì; Acciocchè acquistiamo un cuor savio.
13 Rivolgiti, Signore; infino a quando? E sii rappacificato inverso i tuoi servitori.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.