Genesis 19:12

12 The two men said to Lot, “Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,

Genesis 19:12 in Other Translations

KJV
12 And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:
ESV
12 Then the men said to Lot, "Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place.
NLT
12 Meanwhile, the angels questioned Lot. “Do you have any other relatives here in the city?” they asked. “Get them out of this place—your sons-in-law, sons, daughters, or anyone else.
MSG
12 The two men said to Lot, "Do you have any other family here? Sons, daughters - anybody in the city? Get them out of here, and now!
CSB
12 Then the angels said to Lot, "Do you have anyone else here: a son-in-law, your sons and daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of this place,

Genesis 19:12 Meaning and Commentary

Genesis 19:12

And the men said unto Lot
When they had got him into the house again, they began to make themselves known unto him, and to acquaint him with the business they came to do: hast thou here any besides?
which they ask not as being ignorant, though angels know not everything relative to men, but to show their great regard to Lot, who had been so kind to them, and so careful of them; that for his sake they would save them all, if they would take the benefit of their protection, and in this they doubtless had the mind of God revealed to them: son in law, and thy sons, and thy daughters;
it should be rendered either "son-in-law, or thy sons, or thy daughters" F15; if thou hast any son-in-law that has married a daughter of thine, or any sons of thine own that live from thee; or grandsons, the sons of thy married daughters, as Jarchi interprets it; or any other daughters besides those two we here see: and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out of this place;
that is, whatsoever relations he had, whether more near or remote; for as for his goods, whether in his own house, or in any other part of the city, there was no time for saving them.


FOOTNOTES:

F15 (Kytnbw Kynbw Ntx) "generum aut filios aut filias", V. L. so Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Genesis 19:12 In-Context

10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door.
11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door.
12 The two men said to Lot, “Do you have anyone else here—sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here,
13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it.”
14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, “Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!” But his sons-in-law thought he was joking.

Cross References 1

  • 1. S Genesis 6:18; Genesis 7:1