Compare Translations for Genesis 26:21

21 Then they dug another well and quarreled over that one also, so he named it Hostility.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that also, so he called its name Sitnah.
21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
21 They dug another well and there was a difference over that one also, so he named it Sitnah (Accusation).
21 Then they dug another well, and they quarreled over it too, so he named it Sitnah.
21 Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that one also. So he called its name Sitnah.
21 Isaac’s men then dug another well, but again there was a dispute over it. So Isaac named it Sitnah (which means “hostility”).
21 Then they dug another well, and they quarreled over that one also; so he called it Sitnah.
21 Então cavaram outro poço, pelo qual também contenderam; por isso chamou-lhe Sitna.
21 And they digged another well, and they strove for that also. And he called the name of it Sitnah.
21 Then they made another water-hole, and there was a fight about that, so he gave it the name of Sitnah.
21 Cavaron otro pozo, y también riñeron por él; por eso lo llamó Sitna .
21 They dug another well and argued about it too, so he named it Sitnah.
21 They dug another well and argued about it too, so he named it Sitnah.
21 They dug another well and quarreled over that one too. So he called it Sitnah [enmity].
21 And they dug another well, and they strove for that also; and he called the name of it Sitnah.
21 Und sie gruben einen anderen Brunnen, und sie haderten auch über diesen, und er gab ihm den Namen Sitna.
21 Isaac's servants dug another well, and there was a quarrel about that one also, so he named it "Enmity."
21 Isaac's servants dug another well, and there was a quarrel about that one also, so he named it "Enmity."
21 Then they dug another well, and they quarreled over that one too. So Isaac named it Sitnah [Accusation].
21 They dug another well, and they argued over that, also. He called the name of it Sitnah.
21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna
21 And they opened another well and strove for that one also; and he called the name of it Sitnah.
21 And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
21 And they dug another well, and they quarreled over it also. And he called its name Sitnah.
21 Da gruben sie einen andern Brunnen. Darüber zankten sie auch, darum hieß er ihn Sitna.
21 And having departed thence he dug another well, and they strove also for that; and he named the name of it, Enmity.
21 Then his servants dug another well. When the people also argued about it, Isaac named that well Fight.
21 Then Isaac's servants dug another well. They argued about that one too. So he named it Sitnah.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that one also; so he called it Sitnah.
21 Luego los hombres de Isaac cavaron otro pozo, pero de nuevo hubo conflicto. Por eso Isaac lo llamó Sitna (que significa «hostilidad»).
21 Después sus siervos cavaron otro pozo, por el cual también se pelearon. Por eso Isaac lo llamó Enemistad.
21 Então os seus servos cavaram outro poço, mas eles também discutiram por causa dele; por isso o chamou Sitna.
21 And they digged also another; and for that they quarrelled likewise, and he called the name of it, Enmity.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that also; so he called its name Sitnah.
21 Then they dug another well, and they quarreled over that also; so he called its name Sitnah.
21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él: y llamó su nombre Sitnah.
21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre él; y llamó su nombre Sitna.
21 Toen groeven zij een andere put, en daar twistten zij ook over; daarom noemde hij deszelfs naam Sitna.
21 And they dug another well, and strove for that also; and he called the name of it Sitnah [that is, Hatred].
21 And they dug another well, and strove for that also; and he called the name of it Sitnah [that is, Hatred].
21 Than dygged they another well and they stroue for yt also. Therfore called he it Sitena.
21 foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum Inimicitias
21 foderunt et alium et pro illo quoque rixati sunt appellavitque eum Inimicitias
21 And they digged another well, and contended for that also: and he called the name of it Sitnah.
21 They dug another well, and they argued over that, also. He called the name of it Sitnah.
21 And they digged another (well), and they strived also for that, and Isaac called that well Enmities. (And they dug another well, and they also quarreled over that one, and Isaac called that well Sitnah, or Enmity.)
21 and they dig another well, and they strive also for it, and he calleth its name `Hatred.'

Genesis 26:21 Commentaries