Compare Translations for Genesis 8:19

19 All wildlife, all livestock, every bird, and every creature that crawls on the earth came out of the ark by their groups.
19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by families from the ark.
19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
19 Then all the animals, crawling creatures, birds - every creature on the face of the Earth - left the ship family by family.
19 Every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out by their families from the ark.
19 All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on land—came out of the ark, one kind after another.
19 Every animal, every creeping thing, every bird, and whatever creeps on the earth, according to their families, went out of the ark.
19 And all of the large and small animals and birds came out of the boat, pair by pair.
19 And every animal, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out of the ark by families.
19 todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca.
19 every beast, every creeping thing, and every bird, whatsoever moveth upon the earth, after their families, went forth out of the ark.
19 And every beast and bird and every living thing of every sort which goes on the earth, went out of the ark.
19 Y todas las bestias, todos los reptiles, todas las aves y todo lo que se mueve sobre la tierra, salieron del arca según sus familias.
19 All the animals, all the livestock, all the birds, and everything crawling on the ground, came out of the ark by their families.
19 All the animals, all the livestock, all the birds, and everything crawling on the ground, came out of the ark by their families.
19 every animal, every creeping thing and every bird, whatever moves on the earth, according to their families, went out of the ark.
19 All the animals, all the creeping things, and all the fowl -- everything that moves on the earth, after their kinds, went out of the ark.
19 Alles Getier, alles Gewürm und alles Gevögel, alles was sich auf der Erde regt, nach ihren Arten, gingen aus der Arche.
19 All the animals and birds went out of the boat in groups of their own kind.
19 All the animals and birds went out of the boat in groups of their own kind.
19 Every animal, crawling creature, and bird--everything that moves on the earth--came out of the ship, one kind after another.
19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the eretz, after their families, went forth out of the teivah.
19 Todos los animales, y toda criatura, y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca
19 all the animals, every creature and every fowl and whatever moves upon the earth after their kinds went forth out of the ark.
19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
19 Every animal, every creeping thing, and every bird, [and] everything [that] moves upon the earth, according to its families, went out from the ark.
19 dazu allerlei Getier, allerlei Gewürm, allerlei Vögel und alles, was auf Erden kriecht; das ging aus dem Kasten, ein jegliches mit seinesgleichen.
19 And all the wild beasts and all the cattle and every bird, and every reptile creeping upon the earth after their kind, came forth out of the ark.
19 Every animal, everything that crawls on the earth, and every bird went out of the boat by families.
19 All of the animals came out of the ark. The creatures that move along the ground also came out. So did all of the birds. Everything that moves on the earth came out of the ark. One kind after another came out.
19 And every animal, every creeping thing, and every bird, everything that moves on the earth, went out of the ark by families.
19 y todos los animales, grandes y pequeños, y las aves salieron de la barca, pareja por pareja.
19 Salieron también todos los animales: el ganado, las aves, y todos los reptiles que se mueven sobre la tierra, cada uno según su especie.
19 e com todos os grandes animais e os pequenos que se movem rente ao chão e todas as aves. Tudo o que se move sobre a terra saiu da arca, uma espécie após outra.
19 And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds went out of the ark.
19 And every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves upon the earth, went forth by families out of the ark.
19 And every beast, every creeping thing, and every bird, everything that moves upon the earth, went forth by families out of the ark.
19 Todos los animales, y todo reptil y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca.
19 Todos los animales, y toda criatura, y toda ave, todo lo que se mueve sobre la tierra según sus especies, salieron del arca.
19 Al het gedierte, al het kruipende, en al het gevogelte, al wat zich op de aarde roert, naar hun geslachten, gingen uit de ark.
19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.
19 And all the beastes and all the wormes and all the foules and all that moved vppon the erth came also out of the arke all of one kynde together.
19 sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sunt
19 sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sunt
19 Every beast, every creeping animal, and every fowl, [and] whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went out of the ark.
19 Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went forth out of the ark.
19 but also all (the) living beasts, and work beasts, (and birds,) and reptiles that creep on [the] earth, (all) by their kind, went out of the ship.
19 every beast, every creeping thing, and every fowl; every creeping thing on the earth, after their families, have gone out from the ark.

Genesis 8:19 Commentaries