Compare Translations for Genesis 8:22

22 As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease."
22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
22 For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop."
22 "While the earth remains, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease."
22 “As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease.”
22 "While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease."
22 As long as the earth remains, there will be planting and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night.”
22 As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
22 Enquanto a terra durar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
22 While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end.
22 Mientras la tierra permanezca, la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche, nunca cesarán.
22 As long as the earth exists, seedtime and harvest, cold and hot, summer and autumn, day and night will not cease.
22 As long as the earth exists, seedtime and harvest, cold and hot, summer and autumn, day and night will not cease.
22 So long as the earth exists, sowing time and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease."
22 Henceforth, all the days of the earth, seed [time] and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, shall not cease.
22 Forthin, alle Tage der Erde, sollen nicht aufhören Saat und Ernte, und Frost und Hitze, und Sommer und Winter, und Tag und Nacht.
22 As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night."
22 As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night."
22 As long as the earth exists, planting and harvesting, cold and heat, summer and winter, day and night will never stop."
22 While the eretz remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
22 Todavía serán todos los tiempos de la tierra; es a saber sementera, y siega, y frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán
22 While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease .
22 {As long as the earth endures}, seed and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will not cease.
22 Solange die Erde steht, soll nicht aufhören Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht.
22 All the days of the earth, seed and harvest, cold and heat, summer and spring, shall not cease by day or night.
22 "As long as the earth continues, planting and harvest, cold and hot, summer and winter, day and night will not stop."
22 "As long as the earth lasts, there will always be a time to plant and a time to gather the crops. As long as the earth lasts, there will always be cold and heat. There will always be summer and winter, day and night."
22 As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
22 Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche».
22 »Mientras la tierra exista,habrá siembra y cosecha,frío y calor,verano e invierno,y días y noches».
22 “Enquanto durar a terra,plantio e colheita,frio e calor,verão e inverno,dia e noitejamais cessarão”.
22 All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.
22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
22 While the earth remains, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease."
22 Todavía serán todos los tiempos de la tierra; la sementera y la siega, y el frío y calor, verano é invierno, y día y noche, no cesarán.
22 Todavía serán todos los tiempos de la tierra; es a saber sementera, y siega, y frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán.
22 Voortaan al de dagen der aarde zullen zaaiing en oogst, en koude en hitte, en zomer en winter, en dag en nacht, niet ophouden.
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
22 Nether shall sowynge tyme and harvest colde and hete somere and wynter daye and nyghte ceasse as longe as the erth endureth.
22 cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescent
22 cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescent
22 While the earth remaineth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
22 While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease."
22 (and so) in all the days of [the] earth, seed and ripe corn, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not rest. (and so for all the days that remain for the earth, seed-time and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall never cease.)
22 during all days of the earth, seed-time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night, do not cease.'

Genesis 8:22 Commentaries