Nahum 2:4

4 Chariots dash wildly through the streets, rushing back and forth in the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.

Nahum 2:4 Meaning and Commentary

Nahum 2:4

The chariots shall rage in the streets
In the streets of Nineveh when taken; where they shall be drove in a furious manner from place to place, the men in them breathing out slaughter and death wherever they came. Kimchi understands this of the chariots of the Ninevites; who shall drive about in them in the streets of the city like madmen; not daring to go out to fight the enemy, being mightier and more numerous than they. They shall justle one against another in the broad ways;
because of their numbers, and the haste they shall make to spoil and plunder the city; or the Ninevites shall justle one against another, in their hurry and confusion to make their escape. They shall seem like torches;
either the chariots of the Medes and Chaldeans, for the reasons given in the preceding verse ( Nahum 2:3 ) ; or they themselves, because of their fierceness and cruelty; or the faces of the Ninevites, being covered with shame, so Kimchi; see ( Isaiah 13:8 ) . They shall run like the lightnings;
exceeding swiftly, with irresistible force and power; the above writer interprets this of the Ninevites also, running from one end of their city to the other in the utmost confusion, not knowing what to do; but the whole of these two verses ( Nahum 2:3 Nahum 2:4 ) seem to be a description of their enemies.

Nahum 2:4 In-Context

2 (The Lord is about to restore the glory of Israel, as it was before her enemies plundered her.)
3 The enemy soldiers carry red shields and wear uniforms of red. They are preparing to attack! Their chariots flash like fire! Their horses prance!
4 Chariots dash wildly through the streets, rushing back and forth in the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.
5 The officers are summoned; they stumble as they press forward. The attackers rush to the wall and set up the shield for the battering ram.
6 The gates by the river burst open; the palace is filled with terror.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.