Compare Translations for Habakkuk 2:2

2 The Lord answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.
2 And the LORD answered me:"Write the vision; make it plain on tablets, so he may run who reads it.
2 And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
2 And then God answered: "Write this. Write what you see. Write it out in big block letters so that it can be read on the run.
2 Then the LORD answered me and said, "Record the vision And inscribe it on tablets, That the one who reads it may run.
2 Then the LORD replied: “Write down the revelation and make it plain on tablets so that a herald may run with it.
2 Then the Lord answered me and said: "Write the vision And make it plain on tablets, That he may run who reads it.
2 Then the LORD said to me, “Write my answer plainly on tablets, so that a runner can carry the correct message to others.
2 Then the Lord answered me and said: Write the vision; make it plain on tablets, so that a runner may read it.
2 And Jehovah answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
2 And the Lord gave me an answer, and said, Put the vision in writing and make it clear on stones, so that the reader may go quickly.
2 Then the LORD answered me and said, Write a vision, and make it plain upon a tablet so that a runner can read it.
2 Then the LORD answered me and said, Write a vision, and make it plain upon a tablet so that a runner can read it.
2 Then ADONAI answered me; he said, "Write down the vision clearly on tablets, so that even a runner can read it.
2 And Jehovah answered me and said, Write the vision, and engrave it upon tablets, that he may run that readeth it.
2 The Lord gave me this answer: "Write down clearly on tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.
2 The Lord gave me this answer: "Write down clearly on tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance.
2 Then the LORD answered me, "Write the vision. Make it clear on tablets so that anyone can read it quickly.
2 The LORD answered me, "Write the vision, and make it plain on tablets, that he may run who reads it.
2 And the LORD answered me and said, Write the vision and make it plain upon tables that he may run that reads it.
2 And the LORD answered me, and said , Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.
2 Then Yahweh answered me and said, "Write [the] vision and make [it] plain on the tablet so that {it might be read quickly}.
2 The Lord answered me: "Write down the vision; write it clearly on clay tablets so whoever reads it can run to tell others.
2 The LORD replies, "Write down the message I am showing you in a vision. Write it clearly on the tablets you use. Then a messenger can read it and run to announce it.
2 Then the Lord answered me and said: Write the vision; make it plain on tablets, so that a runner may read it.
2 And the Lord answered me, and said: Write the vision, and make it plain upon tables: that he that readeth it may run over it.
2 And the LORD answered me: "Write the vision; make it plain upon tablets, so he may run who reads it.
2 And the LORD answered me: "Write the vision; make it plain upon tablets, so he may run who reads it.
2 And the LORD answered me and said: "Write the vision and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
2 And the LORD answered me and said: "Write the vision and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
2 et respondit mihi Dominus et dixit scribe visum et explana eum super tabulas ut percurrat qui legerit eum
2 et respondit mihi Dominus et dixit scribe visum et explana eum super tabulas ut percurrat qui legerit eum
2 And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make [it] plain upon tables, that he may run that readeth it.
2 Yahweh answered me, "Write the vision, and make it plain on tablets, that he may run who reads it.
2 And the Lord answered to me, and said, Write thou the sight, either revelation, and make it plain on tables, that he (may) run, that shall read it. (And the Lord said to me, Write thou what thou seest, and make it clear on a tablet, ready for a courier to carry it with haste/so that it can easily be read.)
2 And Jehovah answereth me and saith: `Write a vision, and explain on the tables, That he may run who is reading it.

Habakkuk 2:2 Commentaries