Compare Translations for Hosea 5:6

6 They go with their flocks and herds to seek the Lord but do not find [Him]; He has withdrawn from them.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
6 When they decide to get their lives together and go off looking for God once again, They'll find it's too late. I, God, will be long gone.
6 They will go with their flocks and herds To seek the LORD , but they will not find Him; He has withdrawn from them.
6 When they go with their flocks and herds to seek the LORD, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
6 "With their flocks and herds They shall go to seek the Lord, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
6 When they come with their flocks and herds to offer sacrifices to the LORD, they will not find him, because he has withdrawn from them.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
6 They will go, with their flocks and their herds, in search of the Lord, but they will not see him; he has taken himself out of their view.
6 With their sheep and their cattle they will go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 With their sheep and their cattle they will go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 With their flocks and herds they will go in search of ADONAI. But they won't find him; he has withdrawn from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find [him]: he hath withdrawn himself from them.
6 Mit ihrem Kleinvieh und mit ihren Rindern werden sie hingehen, um Jehova zu suchen, und werden ihn nicht finden: er hat sich ihnen entzogen.
6 They take their sheep and cattle to offer as sacrifices to the Lord, but it does them no good. They cannot find him, for he has left them.
6 They take their sheep and cattle to offer as sacrifices to the Lord, but it does them no good. They cannot find him, for he has left them.
6 They go with their sheep and their cattle to search for the LORD, but they can't find him. He has left them.
6 They will go with their flocks and with their herds to seek the LORD; But they won't find him. He has withdrawn himself from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds seeking the LORD; but they shall not find him; he has withdrawn himself from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.
6 With their flocks and herds they will go to seek Yahweh, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 Alsdann werden sie kommen mit ihren Schafen und Rindern, den HERRN zu suchen, aber ihn nicht finden; denn er hat sich von ihnen gewandt.
6 They will come to worship the Lord, bringing their flocks and herds, but they will not be able to find him, because he has left them.
6 Israel, you will come to worship me. You will bring your animals to offer as sacrifices. But you will not find me. I have turned away from you.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 With their flocks and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 With their flocks and herds they shall go to seek the LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
6 Met hun schapen, en met hun runderen zullen zij dan gaan, om den HEERE te zoeken, maar niet vinden; Hij heeft Zich van hen onttrokken.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD, but they shall not find Him; He hath withdrawn Himself from them.
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD, but they shall not find Him; He hath withdrawn Himself from them.
6 in gregibus suis et in armentis suis vadent ad quaerendum Dominum et non invenient ablatus est ab eis
6 in gregibus suis et in armentis suis vadent ad quaerendum Dominum et non invenient ablatus est ab eis
6 They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find [him]; he hath withdrawn himself from them.
6 They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; But they won't find him. He has withdrawn himself from them.
6 In their flocks and in their droves, they go to seek the Lord, and they shall not find (him); he is taken away from them. (With their flocks and their herds, they go to seek the Lord, but they shall not find him; for he hath taken himself away from them.)
6 With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.

Hosea 5:6 Commentaries