Compare Translations for Hosea 7:2

2 But they never consider that I remember all their evil. Now their sins are all around them; they are right in front of My face.
2 But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
2 It never crosses their mind that I keep account of their every crime. They're mud-spattered head to toe with the residue of sin. I see who they are and what they've done.
2 And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds are all around them; They are before My face.
2 but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
2 They do not consider in their hearts That I remember all their wickedness; Now their own deeds have surrounded them; They are before My face.
2 Its people don’t realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.
2 But they do not consider that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them, they are before my face.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
2 And they do not say to themselves that I keep in mind all their sin; now their evil acts come round them on every side; they are before my face.
2 But they don't consider within their hearts that I remember all their wickedness. Now their deeds show who they are, right in front of my face.
2 But they don't consider within their hearts that I remember all their wickedness. Now their deeds show who they are, right in front of my face.
2 They never say to themselves that I remember all their evil. Now their own deeds surround them; they are right in front of me.
2 And they say not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now do their own doings encompass them; they are before my face.
2 Und sie sprechen nicht in ihrem Herzen, daß ich all ihrer Bosheit gedenke; nun haben ihre Handlungen sie umringt, sie stehen vor meinem Angesicht.
2 It never enters their heads that I will remember all this evil; but their sins surround them, and I cannot avoid seeing them."
2 It never enters their heads that I will remember all this evil; but their sins surround them, and I cannot avoid seeing them."
2 They don't realize that I remember all the evil things they've done. Now their sins surround them. Their sins are in my presence.
2 They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
2 And they do not consider in their hearts that I remember all their wickedness; now their own doings have beset them about; they are before my face.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about ; they are before my face.
2 {But they did not consider} that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them; they are before my face.
2 dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre Bosheit merke. Ich sehe aber ihr Wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
2 It never enters their minds that I remember all their evil deeds. The bad things they do are all around them; they are right in front of me.
2 But they do not realize that I remember all of the evil things they do. Their sins pile up and cover them. I am always aware of those sins.
2 But they do not consider that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them, they are before my face.
2 And lest they may say in their hearts, that I remember all their wickedness: their own devices now have beset them about, they have been done before my face.
2 But they do not consider that I remember all their evil works. Now their deeds encompass them, they are before my face.
2 But they do not consider that I remember all their evil works. Now their deeds encompass them, they are before my face.
2 En zij zeggen niet in hun hart, dat Ik al hunner boosheid gedachtig ben; nu omsingelen hen hun handelingen, zij zijn voor Mijn aangezicht.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own doings have beset them about; they are before My face.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own doings have beset them about; they are before My face.
2 et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sunt
2 et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sunt
2 And they consider not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now their own doings have beset them around; they are before my face.
2 They don't consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
2 And lest they say in their hearts, that I have mind on all the malice of them, now their findings have compassed them, those be made before my face. (And lest they say in their hearts, that I only remember all their malice, now their own deeds have surrounded them, and they all be before me.)
2 And they do not say to their heart, [That] all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.

Hosea 7:2 Commentaries