Compare Translations for Hosea 9:9

9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their guilt; He will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity; he will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 The people are going from bad to worse, rivaling that ancient and unspeakable crime at Gibeah. God's keeping track of their guilt. He'll make them pay for their sins. They Took to Sin Like a Pig to Filth
9 They have gone deep in depravity As in the days of Gibeah; He will remember their iniquity, He will punish their sins.
9 They have sunk deep into corruption, as in the days of Gibeah. God will remember their wickedness and punish them for their sins.
9 They are deeply corrupted, As in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
9 The things my people do are as depraved as what they did in Gibeah long ago. God will not forget. He will surely punish them for their sins.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity, he will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 They have gone deep in evil as in the days of Gibeah; he will keep in mind their wrongdoing, he will give them punishment for their sins.
9 They have corrupted themselves terribly as in the days of Gibeah; he will remember their wickedness; he will punish their sins.
9 They have corrupted themselves terribly as in the days of Gibeah; he will remember their wickedness; he will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Giv'ah. He will remember their guilt, and he will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 Tief haben sie sich verderbt wie in den Tagen von Gibea. Er wird ihrer Ungerechtigkeit gedenken, er wird ihre Sünden heimsuchen.
9 They are hopelessly evil in what they do, just as they were at Gibeah. God will remember their sin and punish them for it.
9 They are hopelessly evil in what they do, just as they were at Gibeah. God will remember their sin and punish them for it.
9 People have deeply corrupted themselves as they once did at Gibeah. God will remember their wickedness and punish them because of their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, As in the days of Gevah. He will remember their iniquity. He will punish them for their sins.
9 They have arrived at the depths, they have corrupted themselves as in the days of Gibeah; therefore he will remember their iniquity, he will visit their sin.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 {They deeply corrupted themselves} as [in] the days of Gibeah; he will remember their sin, he will punish their sins.
9 Sie verderben's zu tief wie zur Zeit Gibeas; darum wird er ihrer Missetat gedenken und ihre Sünden heimsuchen.
9 The people of Israel have gone deep into sin as the people of Gibeahn did. they have done, and he will punish their sins.
9 You have sunk very deep into sin, just as our people did at Gibeah long ago. God will remember the evil things you have done. He will punish you for your sins.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; he will remember their iniquity, he will punish their sins.
9 They have sinned deeply, as in the days of Gabaa: he will remember their iniquity, and will visit their sin.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gib'e-ah: he will remember their iniquity, he will punish their sins.
9 They have deeply corrupted themselves as in the days of Gib'e-ah: he will remember their iniquity, he will punish their sins.
9 Zij hebben zich zeer diep verdorven, als in de dagen van Gibea; Hij zal hunner ongerechtigheid gedenken, Hij zal hun zonden bezoeken.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. Therefore He will remember their iniquity; He will visit their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. Therefore He will remember their iniquity; He will visit their sins.
9 profunde peccaverunt sicut in diebus Gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum
9 profunde peccaverunt sicut in diebus Gabaa recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum
9 They have deeply corrupted [themselves], as in the days of Gibeah: [therefore] he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, As in the days of Gibeah. He will remember their iniquity. He will punish them for their sins.
9 They sinned deeply, as in the days of Gibeah. The Lord shall have mind on the wickedness of them, and shall visit the sins of them. (They sinned deeply, like in the days of Gibeah. The Lord shall remember their wickedness, and shall punish them for their sins.)
9 They have gone deep -- have done corruptly, As [in] the days of Gibeah, He doth remember their iniquity, He doth inspect their sins.

Hosea 9:9 Commentaries