The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
1 Corinthians
1 Corinthians 7
1 Corinthians 7:3-13
Interlinear Bible - 1 Corinthians 7:3-13
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
3
Let
the
husband
render
unto the
wife
due
benevolence:
and
likewise
also
the
wife
unto the
husband.
th'/
T-DSF
gunaiki;
N-DSF
oJ
T-NSM
ajnh;r
N-NSM
th;n
T-ASF
ojfeilh;n
N-ASF
ajpodidovtw,
V-PAM-3S
oJmoivw?
ADV
de;
CONJ
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
tw'/
T-DSM
ajndriv.
N-DSM
4
The
wife
hath
not
power
of her
own
body,
but
the
husband:
and
likewise
also
the
husband
hath
not
power
of his
own
body,
but
the
wife.
hJ
T-NSF
gunh;
N-NSF
tou'
T-GSN
ijdivou
A-GSN
swvmato?
N-GSN
oujk
PRT
ejxousiavzei ajlla;
CONJ
oJ
T-NSM
ajnhvr:
N-NSM
oJmoivw?
ADV
de;
CONJ
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
ajnh;r
N-NSM
tou'
T-GSN
ijdivou
A-GSN
swvmato?
N-GSN
oujk
PRT
ejxousiavzei ajlla;
CONJ
hJ
T-NSF
gunhv.
N-NSF
5
Defraud
ye
not
one the
other,
except
it
be
with
consent
for
a
time,
that
ye may give
yourselves
to
fasting
and
prayer;
and
come
together
*
again,
that
Satan
tempt
you
not
for
your
incontinency.
mh;
PRT
ajposterei'te
V-PAM-2P
ajllhvlou?,
C-APM
eij
COND
mhvti
PRT
a^n
PRT
ejk
PREP
sumfwvnou
A-GSN
pro;?
PREP
kairo;n
N-ASM
i&na
CONJ
scolavshte
V-AAS-2P
th'/
T-DSF
proseuch'/
N-DSF
kai;
CONJ
pavlin
ADV
ejpi;
PREP
to;
T-ASN
aujto;
P-ASN
h\te,
V-PXS-2P
i&na
CONJ
mh;
PRT
peiravzh/
V-PAS-3S
uJma'?
P-2AP
oJ
T-NSM
Satana'?
N-NSM
dia;
PREP
th;n
T-ASF
ajkrasivan
N-ASF
uJmw'n.
P-2GP
6
But
I
speak
this
by
permission,
and
not
of
commandment.
tou'to
D-ASN
de;
CONJ
levgw
V-PAI-1S
kata;
PREP
suggnwvmhn,
N-ASF
ouj
PRT
katj
PREP
ejpitaghvn.
N-ASF
7
For
I
would
that
all
men
were
even
as
I
myself.
But
every
man
hath
his
proper
gift
of
God,
one
after
this
manner,
and
another
after
that.
qevlw
V-PAI-1S
de;
CONJ
pavnta?
A-APM
ajnqrwvpou?
N-APM
ei\nai
V-PXN
wJ?
ADV
kai;
CONJ
ejmautovn:
F-1ASM
ajlla;
CONJ
e&kasto?
A-NSM
i~dion
A-ASN
e~cei
V-PAI-3S
cavrisma
N-ASN
ejk
PREP
qeou',
N-GSM
oJ
T-NSM
me;n
PRT
ou&tw?,
ADV
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ou&tw?.
ADV
8
I
say
therefore
to the
unmarried
and
widows,
It
is
good
for
them
if
they
abide
even
as
I.
Levgw
V-PAI-1S
de;
CONJ
toi'?
T-DPM
ajgavmoi?
N-DPM
kai;
CONJ
tai'?
T-DPF
chvrai?,
N-DPF
kalo;n
A-NSN
aujtoi'?
P-DPM
eja;n
COND
meivnwsin
V-AAS-3P
wJ?
ADV
kajgwv:
P-1NS
9
But
if
they
cannot
contain
, let them
marry
:
for
it
is
better
to
marry
than
to
burn
.
eij
COND
de;
CONJ
oujk
PRT
ejgkrateuvontai
V-PNI-3P
gamhsavtwsan,
V-AAM-3P
krei'tton
A-NSN
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
gamh'sai
V-AAN
h^
PRT
purou'sqai.
V-PPN
10
And
unto the
married
I
command
, yet
not
I,
but
the
Lord,
Let
not
the
wife
depart
from
her
husband:
toi'?
T-DPM
de;
CONJ
gegamhkovsin
V-RAP-DPM
paraggevllw,
V-PAI-1S
oujk
PRT
ejgw;
P-1NS
ajlla;
CONJ
oJ
T-NSM
kuvrio?,
N-NSM
gunai'ka
N-ASF
ajpo;
PREP
ajndro;?
N-GSM
mh;
PRT
cwrisqh'nai
V-APN
11
But
and
if
she
depart
, let her
remain
unmarried,
or
be
reconciled
to her
husband:
and
let
not
the
husband
put
away
his
wife.
eja;n
COND
de;
CONJ
kai;
CONJ
cwrisqh'/,
V-API-3S
menevtw
V-PAM-3S
a~gamo?
N-NSF
h^
PRT
tw'/
T-DSM
ajndri;
N-DSM
katallaghvtw
V-2APM-3S
kai;
CONJ
a~ndra
N-ASM
gunai'ka
N-ASF
mh;
PRT
ajfievnai.
V-PAN
12
But
to the
rest
speak
I,
not
the
Lord:
If
any
brother
hath
a
wife
that believeth
not,
and
she
be
pleased
to
dwell
with
him,
let
him
not
put
her
away
.
Toi'?
T-DPM
de;
CONJ
loipoi'?
A-DPM
levgw
V-PAI-1S
ejgwv,
P-1NS
oujc
PRT
oJ
T-NSM
kuvrio?:
N-NSM
ei~
COND
ti?
X-NSM
ajdelfo;?
N-NSM
gunai'ka
N-ASF
e~cei
V-PAI-3S
a~piston,
A-ASF
kai;
CONJ
au&th
P-NSF
suneudokei'
V-PAI-3S
oijkei'n
V-PAN
metj
PREP
aujtou',
P-GSM
mh;
PRT
ajfievtw
V-PAM-3S
aujthvn:
P-ASF
13
And
the
woman
which
hath
an
husband
that believeth
not,
and
if
he
be
pleased
to
dwell
with
her,
let
her
not
leave
him.
kai;
CONJ
gunh;
N-NSF
ei~
COND
ti?
X-NSM
e~cei
V-PAI-3S
a~ndra
N-ASM
a~piston,
A-ASM
kai;
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
suneudokei'
V-PAI-3S
oijkei'n
V-PAN
metj
PREP
aujth'?,
P-GSF
mh;
PRT
ajfievtw
V-PAM-3S
to;n
T-ASM
a~ndra.
N-ASM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.