1
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
wy'n'B -t,a ~,f'Y;w lea.Wm.vt08050 !eq'z r,v]a;K yih.y;w ? lea'r.fIy.l ~yij.p{vt08199
2
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
.When.vimt04932 ~ev.wt08034 leaw{yt03100 rw{k.B;h w{n.B -m,v yih.y;w ? [;b'v rea.biBt0884 ~yij.p{vt08199 h'Yib]a
3
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
yer]x;at0310 .WJiY;w w{k.r;d.B wy'n'b .Wk.l'h -a{l.w ? j'P.vimt04941 .WJ;Y;w d;x{vt07810 -.Wx.qiY;wt03947 [;c'B;ht01215
4
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
lea.Wm.vt08050 -l,a .Wa{b'Y;wt0935 lea'r.fIyt03478 yen.qiz l{K .Wc.B;q.tiY;w ? h't'm'r'ht07414
5
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
'$y,n'b.W 'T.n;q'z h'T;a heNih wy'lea .Wr.ma{Y;wt0559 ? .$,l,mt04428 .Wn'L -h'myif h'T;[ '$y,k'r.diB .Wk.l'h a{l ? ~Iyw{G;ht01471 -l'k.K .Wnej.p'v.lt08199
6
But the thing displeased* Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
.Wr.m'at0559 r,v]a;K lea.Wm.vt08050 yenye[.B r'b'D;ht01697 [;reY;wt03415 ? lea.Wm.vt08050 leL;P.tiY;wt06419 .Wnej.p'v.lt08199 .$,l,mt04428 .Wn'L -h'n.T ? h'wh.yt03068 -l,a
7
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
~'['ht05971 lw{q.Bt06963 [;m.vt08085 lea.Wm.vt08050 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? .Ws'a'mt03988 '$.t{a a{l yiK '$y,lea .Wr.ma{yt0559 -r,v]a l{k.l ? ~,hyel][ .${l.Mimt04427 .Ws]a'mt03988 yit{a -yiK
8
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
yit{l][;h ~w{Yimt03117 .Wf'[ -r,v]a ~yif][;M;ht04639 -l'k.K ? yinUb.z;[;Y;wt05800 h,Z;h ~w{Y;h -d;[.w ~Iy;r.ciMimt04714 ~'t{a ? ~yif{[ h'Meh !eK ~yirex]at0312 ~yih{l/at0430 .Wd.b;[;Y;wt05647 ? .$'l -m;G
9
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
dyi['T de['h -yiK .$;at0389 ~'lw{q.Bt06963 [;m.vt08085 h'T;[.w ? .${l.mIyt04428 r,v]a .$,l,M;ht04427 j;P.vimt04941 ~,h'l 'T.d;Gih.w ~,h'B ? ~,hyel][
10
And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
~'['ht05971 -l,a h'wh.yt03068 yer.biDt01697 -l'K tea lea.Wm.vt08050 r,ma{Y;wt0559 ? .$,l,mt04428 w{Tiaem ~yil]a{V;ht07592
11
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
.${l.mIyt04428 r,v]a .$,l,M;ht04427 j;P.vimt04941 h,y.hIy h,z r,ma{Y;wt0559 ? w{T.b;K.r,m.Bt04818 w{l ~'f.w x'QIyt03947 ~,kyen.B -t,a ~,kyel][ ? w{T.b;K.r,mt04818 yen.pilt06440 .Wc'r.w wy'v'r'p.b.Wt06571
12
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
v{r]x;l.wt02790 ~yiVim]xt02572 yer'f.wt02758 ~yip'l]a yer'f w{l ~.Wf'l.w ? w{T.m;x.limt04421 -yel.Kt03627 tw{f][;l.w w{ryic.qt07105 r{c.qil.wt07114 w{vyir]x ? w{B.kirt07393 yel.k.Wt03627
13
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
tw{x'B;j.l.W tw{x'Q;r.l x'QIyt03947 ~,kyetw{n.B -t,a.w ? tw{p{a.l.W
14
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
~,kyetyez.wt02132 ~,kyem.r;K -t,a.w ~,kyetw{d.f -t,a.w ? wy'd'b][;lt05650 !;t'n.w x'QIyt03947 ~yibw{J;h
15
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
wy'syir's.lt05631 !;t'n.w r{f.[;yt06237 ~,kyem.r;k.w ~,kye[.r;z.wt02233 ? wy'd'b][;l.wt05650
16
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
~,kyer.Wx;Bt0970 -t,a.w ~,kyetw{x.piv -t,a.w ~,kyed.b;[t05650 -t,a.w ? w{T.ka;l.milt04399 h'f'[.w x'QIyt03947 ~,kyerw{m]xt02543 -t,a.w ~yibw{J;h
17
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
~yid'b][;lt05650 w{l -.Wy.hiT ~,T;a.w r{f.[;yt06237 ~,k.na{c
18
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.
r,v]a ~,k.K.l;m yen.piLimt06440 a.Wh;ht03068 ~w{Y;Bt03117 ~,T.q;[.z.Wt02199 ? ~w{Y;Bt03117 ~,k.t,a h'wh.y h,n][;y -a{l.w ~,k'l ~,T.r;x.Bt0977 ? a.Wh;h
19
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
.Wr.ma{Y;wt0559 lea.Wm.vt08050 lw{q.Bt06963 ;[{m.vilt08085 ~'['ht05971 .Wn]a'm.y;w ? .Wnyel'[ h,y.hIy .$,l,mt04428 -mia yiK a{L
20
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
.Wn'j'p.v.Wt08199 ~Iyw{G;ht01471 -l'k.K .Wn.x;n]a -m;g .WnyIy'h.w ? .Wnet{m]x.lim -t,a ~;x.lin.wt03898 .Wnyen'p.lt06440 a'c'y.w .WneK.l;m
21
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
~er.B;d.y;wt01697 ~'['ht05971 yer.biDt01696 -l'K tea lea.Wm.vt08050 [;m.viY;wt08085 ? h'wh.yt03068 yen.z'a.B
22
And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
~'lw{q.Bt06963 [;m.vt08085 lea.Wm.vt08050 -l,a h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? yev.n;at0582 -l,a lea.Wm.vt08050 r,ma{Y;wt0559 .$,l,mt04427 ~,h'l 'T.k;l.mih.w ? w{ryi[.lt05892 vyiat0376 .Wk.l lea'r.fIyt03478