12
And we
beseech you, brethren, to
know them
which labour among you, and are
over you in the
Lord, and admonish you;
jErwtw'men V-PAI-1P de; CONJ uJma'?, P-2AP ajdelfoiv, N-VPM eijdevnai V-RAN tou;? T-APM kopiw'nta? V-PAP-APM ejn PREP uJmi'n P-2DP kai; CONJ proi>stamevnou? V-PMP-APM uJmw'n P-2GP ejn PREP kurivw/ N-DSM kai; CONJ nouqetou'nta? V-PAP-APM uJma'?, P-2AP
13
And to
esteem them very highly* in love for their work's
sake. And be at
peace among yourselves.
kai; CONJ hJgei'sqai V-PNN aujtou;? P-APM uJperekperissou' ADV ejn PREP ajgavph/ N-DSF dia; PREP to; T-ASN e~rgon N-ASN aujtw'n. P-GPM eijrhneuvete V-PAM-2P ejn PREP eJautoi'?. F-3DPM
14
Now we
exhort you, brethren, warn them that are
unruly, comfort the
feebleminded, support the
weak, be
patient toward all men.
parakalou'men V-PAI-1P de; CONJ uJma'?, P-2AP ajdelfoiv, N-VPM nouqetei'te V-PAM-2P tou;? T-APM ajtavktou?, A-APM paramuqei'sqe V-PNM-2P tou;? T-APM ojligoyuvcou?, A-APM ajntevcesqe V-PNM-2P tw'n T-GPM ajsqenw'n, A-GPM makroqumei'te V-PAM-2P pro;? PREP pavnta?. A-APM
15
See that
none* render evil for evil unto
any man;
but ever follow that
which is
good, both among yourselves, and to all men.
oJra'te V-PAM-2P mhv PRT ti? X-NSM kako;n A-ASN ajnti; PREP kakou' A-GSN tini X-DSM ajpodw'/, V-2AAS-3S ajlla; CONJ pavntote ADV to; T-ASN ajgaqo;n A-ASN diwvkete V-PAM-2P ?kai;? CONJ eij? PREP ajllhvlou? C-APM kai; CONJ eij? PREP pavnta?. A-APM
16
Rejoice evermore.
Pavntote ADV caivrete, V-PAM-2P
17
Pray without
ceasing.
ajdialeivptw? ADV proseuvcesqe, V-PNM-2P
18
In every
thing give
thanks:
for this is the
will of
God in Christ Jesus concerning you.
ejn PREP panti; A-DSN eujcaristei'te: V-PAM-2P tou'to D-NSN ga;r CONJ qevlhma N-NSN qeou' N-GSM ejn PREP Xristw'/ N-DSM #Ihsou' N-DSM eij? PREP uJma'?. P-2AP
19
Quench not the
Spirit.
to; T-ASN pneu'ma N-ASN mh; PRT sbevnnute, V-PAM-2P
20
Despise not prophesyings.
profhteiva? N-APF mh; PRT ejxouqenei'te:
21
Prove all
things; hold
fast that
which is
good.
pavnta A-APN de; CONJ dokimavzete, V-PAM-2P to; T-ASN kalo;n A-ASN katevcete, V-PAM-2P
22
Abstain from all appearance of
evil.
ajpo; PREP panto;? A-GSN ei~dou? N-GSN ponhrou' A-GSN ajpevcesqe. V-PMM-2P