Interlinear Bible - 2 Samuel 1

Change Translation

Loading...
1 Now it came to pass after the death of Saul, when David was returned from the slaughter of the Amalekites, and David had abode two days in Ziklag;
tw{K;hem b'v diw'd.wt01732 l.Wa'vt07586 tw{mt04194 yer]x;at0310 yih.y;w ? ~Iy'n.vt08147 ~yim'y g'l.qic.Bt06860 diw'Dt01732 b,veY;wt03427 qel'm]['ht06002 -t,a
2 It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
h,n]x;M;ht04264 -nim a'B vyiat0376 heNih.w yivyil.V;ht07992 ~w{Y;Bt03117 yih.y;w ? w{va{rt07218 -l;[ h'm'd]a;wt0127 ~yi[Ur.qt07167 wy'd'g.b.Wt0899 l.Wa'vt07586 ~i[em ? .Wx'T.viY;w h'c.r;a l{PiY;w diw'Dt01732 -l,a w{a{b.Bt0935 yih.y;w
3 And David said unto him, From whence comest thou? And he said unto him, Out of the camp of Israel am I escaped.
r,ma{Y;wt0559 aw{b'Tt0935 h,Zim yea diw'Dt01732 w{l r,ma{Y;wt0559 ? yiT.j'l.mint04422 lea'r.fIyt03478 hen]x;Mimt04264 wy'lea
4 And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also.
a'n -d,G;h r'b'D;ht01697 h'y'h -h,m diw'Dt01732 wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? h'm'x.liM;ht04421 -nim ~'['ht05971 s'n -r,v]a r,ma{Y;wt0559 yil ? ~;g.w .WtUm'Y;wt04191 ~'['ht05971 -nim l;p'nt05307 heB.r;ht07235 -m;g.w ? .Wtemt04191 w{n.B !'t'nw{hyiwt03083 l.Wa'vt07586
5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
.$yea w{l dyiG;M;h r;[;N;ht05288 -l,a diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? w{n.B !'t'nw{hyiwt03083 l.Wa'vt07586 tem -yiK 'T.[;d'y
6 And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
yityer.qin a{r.qint07122 w{l dyiG;M;h r;[;N;ht05288 r,ma{Y;wt0559 ? w{tyin]xt02595 -l;[ !'[.vin l.Wa'vt07586 heNih.w ;[{B.liG;ht01533 r;h.Bt02022 ? .WhUqiB.diht01692 ~yiv'r'P;ht06571 yel][;b.Wt01167 b,k,r'ht07393 heNih.w
7 And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
r;m{a'wt0559 y'lea a'r.qiY;wt07121 yinea.riY;w wy'r]x;at0310 !,piY;w ? yineNih
8 And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
yiqel'm][t06003 wy'lea r,ma{Y;wt0559 h'T'a -yim yil r,ma{Y;wt0559 ? yik{n'a
9 He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
yiK yinet.t{m.Wt04191 y;l'[ a'n -d'm][t05975 y;lea r,ma{Y;wt0559 ? yiB yiv.p;nt05315 dw{[ -l'k -yiK #'b'V;ht07661 yin;z'x]at0270
10 So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
yiK yiT.[;d'y yiK .Whet.t{m]a;w wy'l'[ d{m/[,a'wt05975 ? r,v]at07218 r,zeN;ht05145 x;Q,a'w w{l.pint05307 yer]x;at0310 h,y.xIyt02421 a{l ? ~eayib]a'w w{[{r.zt02220 -l;[ r,v]a h'd'[.c,a.wt0685 w{va{r -l;[ ? h'Neh yin{d]a -l,a
11 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:
~yiv'n]a'h -l'K ~;g.w ~e['r.qiY;wt07167 w{d'g.biBt0899 diw'Dt01732 qez]x;Y;wt02388 ? w{Tia r,v]a
12 And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
l.Wa'vt07586 -l;[ b,r'['ht06153 -d;[ .WmUc'Y;w .WK.biY;w .Wd.P.siY;wt05594 ? tyeBt01004 -l;[.w h'wh.yt03068 ~;[t05971 -l;[.w w{n.B !'t'nw{h.yt03083 -l;[.w ? b,r'x,Bt02719 .Wl.p'nt05307 yiK lea'r.fIyt03478
13 And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger*, an Amalekite.
yea w{l dyiG;M;h r;[;N;ht05288 -l,a diw'Dt01732 r,ma{Y;wt0559 ? yiqel'm][t06003 reGt01616 vyiat0376 -n,B r,ma{Y;wt0559 h'T'a h,Zim ? yik{n'a
14 And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD'S anointed?
;x{l.vilt07971 'taer'yt03372 a{l .$yea diw'Dt01732 wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? h'wh.yt03068 ;xyiv.mt04899 -t,a tex;v.lt07843 '$.d'yt03027
15 And David called one of the young men, and said, Go near, and fall upon him. And he smote him that he died.
v;G r,ma{Y;wt0559 ~yir'[.N;hemt05288 d;x;a.lt0259 diw'dt01732 a'r.qiY;wt07121 ? t{m'Y;w .WheK;Y;w w{B -[;g.Pt06293
16 And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
yiK '$,va{rt07218 -l;[ '$yem'D diw'Dt01732 wy'lea r,ma{Y;wt0559 ? ;xyiv.mt04899 -t,a yiT;t{mt04191 yik{n'a r{maelt0559 '$.b h'n'[ '$yip ? h'wh.yt03068
17 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
l.Wa'vt07586 -l;[ ta{Z;h h'nyiQ;ht07015 -t,a diw'Dt01732 !en{q.y;w ? w{n.B !'t'nw{h.yt03083 -l;[.w
18 (Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow: behold, it is written in the book of Jasher.)
h'b.Wt.k heNih t,v'q h'd.Wh.y -yen.B deM;l.l r,ma{Y;w ? r'v'Y;h r,pes -l;[
19 The beauty of Israel is slain upon thy high places: how are the mighty fallen!
.Wl.p'nt05307 .$yea l'l'xt02491 '$y,tw{m'B -l;[ lea'r.fIyt03478 yib.C;h ? ~yirw{Bigt01368
20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
!w{l.q.v;at0831 t{c.Wx.B .Wr.F;b.Tt01319 -l;a t;g.bt01661 .WdyiG;T -l;a ? h'n.z{l][;Tt05937 -n,P ~yiT.vil.Pt06430 tw{n.B h'n.x;m.fiT -n,P ? ~yiler]['ht06189 tw{n.B
21 Ye mountains of Gilboa, let there be no dew, neither let there be rain, upon you, nor fields of offerings: for there the shield of the mighty is vilely cast away, the shield of Saul, as though he had not been anointed with oil.
~,kyel][ r'j'mt04306 -l;a.w l;jt02919 -l;a ;[{B.liG;bt01533 yer'ht02022 ? ~yirw{BiGt01368 !eg'm l;[.gint01602 ~'v yiK t{m.Wr.tt08641 yed.f.W ? !,m'V;B ;xyiv'mt04899 yil.B l.Wa'v !eg'm
22 From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty.
!'t'nw{h.yt03083 t,v,qt07198 ~yirw{BiGt01368 b,lexemt02459 ~yil'l]xt02491 ~;Dimt01818 ? b.Wv'tt07725 a{l l.Wa'vt07586 b,r,x.wt02719 rw{x'at0268 gw{f'n a{l ? ~'qyert07387
23 Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: they were swifter than eagles, they were stronger than lions.
~,hyeY;x.Bt02416 ~imyi[.N;h.w ~yib'h/a,N;ht0157 !'t'nw{hyiwt03083 l.Wa'vt07586 ? tw{y'r]aemt0738 .WL;q ~yir'v.Nimt05404 .Wd'r.pint06504 a{l ~'tw{m.b.Wt04194 ? .Wreb'Gt01396
24 Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
~,k.viB.l;M;ht03847 h'ny,k.B l.Wa'vt07586 -l,a lea'r.fIyt03478 tw{n.B ? l;[ b'h'zt02091 yid][t05716 h,l][;M;h ~yin'd][ -mi[ yin'vt08144 ? !,k.v.Wb.lt03830
25 How are the mighty fallen in the midst of the battle! O Jonathan, thou wast slain in thine high places.
!'t'nw{h.yt03083 h'm'x.liM;h<04421!> .$w{t.Bt08432 ~yir{Bigt01368 .Wl.p'nt05307 .$yea ? l'l'xt02491 '$y,tw{m'B -l;[
26 I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
yiL 'T.m;['n !'t'nw{h.yt03083 yix'at0251 '$y,l'[ yil -r;c ? ~yiv'n t;b]h;aemt0160 yil '$.t'b]h;at0160 h't;a.l.pint06381 d{a.mt03966
27 How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
h'm'x.limt04421 yel.Kt03627 .Wd.ba{Y;wt06 ~yirw{Bigt01368 .Wl.p'nt05307 .$yea
The King James Version is in the public domain.