17
Now
Jonathan and
Ahimaaz stayed by
Enrogel; for they
might not be
seen to
come into the
city: and a
wench went and
told them; and they
went and
told king David.
leg{r -nye[.B ~yid.m{[ #;[;myix]a;w !'t'nw{hyiw ? .Wk.ley ~eh.w ~,h'l h'dyiGih.w h'x.piV;h h'k.l'h.w ? tw{a'reh.l .Wl.k.Wy a{l yiK diw'D .$,l,M;l .WdyiGih.w ? h'ryi['h aw{b'l
18
Nevertheless a
lad saw them, and
told Absalom: but they
went both of them away
quickly, and
came to a
man's house in
Bahurim, which had a
well in his
court; whither they went
down.
.Wk.leY;w ~{l'v.b;a.l deG;Y;w r;[;n ~'t{a a.r;Y;w ? ~yir.Wx;b.B vyia -tyeB -l,a .Wa{b'Y;w h'reh.m ~,hyen.v ? ~'v .Wd.reY;w w{rec]x;B rea.b w{l.w
19
And the
woman took and
spread a
covering over the
well's mouth, and
spread ground
corn thereon; and the
thing was not
known.
yen.P -l;[ .$'s'M;h -t,a f{r.piT;w h'Via'h x;QiT;w ? [;dw{n a{l.w tw{pir'h wy'l'[ x;j.viT;w rea.B;h ? r'b'D
20
And when
Absalom's servants came to the
woman to the
house, they
said, Where is
Ahimaaz and
Jonathan? And the
woman said unto them, They be gone
over the
brook of
water. And when they had
sought and could not
find them, they
returned to
Jerusalem.
h't.y;B;h h'Via'h -l,a ~w{l'v.b;a yed.b;[ .Wa{b'Y;w ? r,ma{T;w !'t'nw{hyiw #;[;myix]a heY;a .Wr.ma{Y;w ? .Wv.q;b.y;w ~Iy'M;h l;kyim .Wr.b'[ h'Via'h ~,h'l ? ~i'l'v.Wr.y .WbUv'Y;w .Wa'c'm a{l.w
21
And it came to pass,
after they were
departed, that they came
up out of the
well, and
went and
told king David, and
said unto
David, Arise, and pass
quickly over the
water: for thus hath
Ahithophel counselled against you.
.Wk.leY;w rea.B;hem .Wl][;Y;w ~'T.k,l yer]x;a yih.y;w ? .Wm.Wq diw'D -l,a .Wr.ma{Y;w diw'D .$,l,M;l .WdiG;Y;w ? #;['y h'k'k -yiK ~Iy;M;h -t,a h'reh.m .Wr.bi[.w ? l,p{tyix]a ~,kyel][
22
Then
David arose, and all the
people that were with him, and they passed
over Jordan: by the
morning light there
lacked not
one of them that was not gone
over Jordan.
.Wr.b;[;Y;w w{Tia r,v]a ~'['h -l'k.w diw'D ~'q'Y;w ? d;x;a -d;[ r,q{B;h rw{a -d;[ !eD.r;Y;h -t,a ? !eD.r;Y;h -t,a r;b'[ -a{l r,v]a r'D.[,n a{l
23
And when
Ahithophel saw that his
counsel was not
followed, he
saddled his
ass, and
arose, and gat him
home to his
house, to his
city, and put his
household in
order, and
hanged himself, and
died, and was
buried in the
sepulchre of his
father.
v{b]x;Y;w w{t'c][ h't.f,[,n a{l yiK h'a'r l,p{tyix]a;w ? w{ryi[ -l,a w{tyeB -l,a .$,leY;w ~'q'Y;w rw{m]x;h -t,a ? reb'QiY;w t'm'Y;w q;n'xeY;w w{tyeB -l,a w;c.y;w ? wyib'a r,b,q.B
24
Then
David came to
Mahanaim. And
Absalom passed
over Jordan, he and all the
men of
Israel with him.
!eD.r;Y;h -t,a r;b'[ ~{l'v.b;a.w h'm.y'n]x;m a'B diw'd.w ? w{Mi[ lea'r.fIy vyia -l'k.w a.Wh
25
And
Absalom made Amasa captain of the
host instead of
Joab: which
Amasa was a
man's son, whose
name was
Ithra an
Israelite, that went
in to
Abigail the
daughter of
Nahash, sister to
Zeruiah Joab's mother.
a'b'C;h -l;[ b'aw{y t;x;T ~{l'v.b;a ~'f a'f'm][ -t,a.w ? yilea.r.fiY;h a'r.tIy w{m.v.W vyia -n,b a'f'm][;w ? tw{x]a v'x'n -t;B l;gyib]a -l,a a'B -r,v]a ? b'aw{y ~ea h'y.Wr.c
26
So
Israel and
Absalom pitched in the
land of
Gilead.
d'[.liG;h #,r,a ~{l'v.b;a.w lea'r.fIy !;xiY;w
27
And it came to pass, when
David was
come to
Mahanaim, that
Shobi the
son of
Nahash of
Rabbah of the
children of
Ammon, and
Machir the
son of
Ammiel of
Lodebar, and
Barzillai the
Gileadite of
Rogelim,
v'x'n -n,b yib{v.w h'm.y'n]x;m diw'd aw{b.K yih.y;w ? leayiM;[ -n,B ryik'm.W !w{M;[ -yen.B t;B;rem ? ~yil.g{rem yid'[.liG;h y;Liz.r;b.W r'b.d a{Lim