5
My
father made me
swear,
saying,
Lo, I
die: in my
grave which I have
digged for me in the
land of
Canaan, there shalt thou bury
me. Now therefore let me go
up, I pray thee, and
bury my
father, and I will come
again.
yir.biq.B tem yik{n'a heNih r{mael yin;[yiB.vih yib'a ? yiner.B.qiT h'M'v !;[;n.K #,r,a.B yil yityir'K r,v]a ? h'b.Wv'a.w yib'a -t,a h'r.B.q,a.w a'N -h,l/[,a h'T;[.w
6
And
Pharaoh said, Go
up, and
bury thy
father, according as he made thee
swear.
r,v]a;K '$yib'a -t,a r{b.q.W hel][ h{[.r;P r,ma{Y;w ? '$,[yiB.vih
7
And
Joseph went
up to
bury his
father: and with him went
up all the
servants of
Pharaoh, the
elders of his
house, and all the
elders of the
land of
Egypt,
w{Tia .Wl][;Y;w wyib'a -t,a r{B.qil @esw{y l;[;Y;w ? yen.qiz l{k.w w{tyeb yen.qiz h{[.r;p yed.b;[ -l'K ? ~Iy'r.cim -c,r,a
8
And all the
house of
Joseph, and his
brethren, and his
father's house: only their little
ones, and their
flocks, and their
herds, they
left in the
land of
Goshen.
q;r wyib'a tyeb.W wy'x,a.w @esw{y tyeB l{k.w ? !,v{G #,r,a.B .Wb.z'[ ~'r'q.b.W ~'na{c.w ~'P;j
9
And there went
up with him both
chariots and
horsemen: and it was a
very great company.
yih.y;w ~yiv'r'P -m;G b,k,r -m;G w{Mi[ l;[;Y;w ? d{a.m deb'K h,n]x;M;h
10
And they
came to the
threshingfloor of
Atad, which is
beyond Jordan, and there they
mourned with a
great and
very sore lamentation: and he
made a
mourning for his
father seven days.
!eD.r;Y;h r,be[.B r,v]a d'j'a'h !,r{G -d;[ .Wa{b'Y;w ? f;[;Y;w d{a.m deb'k.w lw{d'G deP.sim ~'v -.Wd.P.siY;w ? ~yim'y t;[.biv l,bea wyib'a.l
11
And when the
inhabitants of the
land, the
Canaanites, saw the
mourning in the
floor of
Atad, they
said, This is a
grievous mourning to the
Egyptians: wherefore the name of
it was
called Abelmizraim, which is
beyond Jordan.
l,bea'h -t,a yin][;n.K;h #,r'a'h bevw{y a.r;Y;w ? ~Iy'r.cim.l h,z deb'K -l,bea .Wr.ma{Y;w d'j'a'h !,r{g.B ? r,be[.B r,v]a ~Iy;r.cim leb'a H'm.v a'r'q !eK -l;[ ? !eD.r;Y;h
12
And his
sons did unto him according as he
commanded them:
~\Wic r,v]a;K !eK w{l wy'n'b .Wf][;Y;w
13
For his
sons carried him into the
land of
Canaan, and
buried him in the
cave of the
field of
Machpelah, which
Abraham bought with the
field for a
possession of a
buryingplace of
Ephron the
Hittite, before Mamre.
.Wr.B.qiY;w !;[;n.K h'c.r;a wy'n'b w{t{a .Wa.fiY;w ? ~'h'r.b;a h'n'q r,v]a h'leP.k;M;h hed.f t;r'[.miB w{t{a ? yiTix;h !{r.p,[ teaem r,b,q -t;ZUx]a;l h,d'F;h -t,a ? aer.m;m yen.P -l;[
14
And
Joseph returned into
Egypt, he, and his
brethren, and all that went
up with him to
bury his
father, after he had
buried his
father.
-l'k.w wy'x,a.w a.Wh h'm.y;r.cim @esw{y b'v'Y;w ? wyib'a -t,a w{r.b'q yer]x;a wyib'a -t,a r{B.qil w{Tia ~yil{['h
15
And when
Joseph's brethren saw that their
father was
dead, they
said,
Joseph will
peradventure hate
us, and will
certainly requite us all the
evil which we
did unto him.
.Wr.ma{Y;w ~,hyib]a tem -yiK @esw{y -yex]a .Wa.riY;w ? tea .Wn'l byiv'y bev'h.w @esw{y .Wnem.j.fIy .Wl ? w{t{a .Wn.l;m'G r,v]a h'['r'h -l'K
16
And they sent a
messenger unto
Joseph, saying, Thy
father did
command before he
died, saying,
yen.pil h\Wic '$yib'a r{mael @esw{y -l,a .W.W;c.y;w ? r{mael w{tw{m