Interlinear Bible - James 3

Change Translation

Loading...
1 My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
Mh; t3361 PRT polloi; t4183 A-NPM didavskaloi t1320 N-NPM givnesqe, t1096 V-PNM-2P ajdelfoiv t80 N-VPM mou, t3450 P-1GS eijdovte? t1492 V-RAP-NPM o&ti t3754 CONJ mei'zon t3173 A-ASN krivma t2917 N-ASN lhmyovmeqa. t2983 V-FDI-1P
2 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
polla; t4183 A-APN ga;r t1063 CONJ ptaivomen t4417 V-PAI-1P a&pante?. t537 A-NPM ei~ t1487 COND ti? t5100 X-NSM ejn t1722 PREP lovgw/ t3056 N-DSM ouj t3756 PRT ptaivei, t4417 V-PAI-3S ouJ'to? t3778 D-NSM tevleio? t5046 A-NSM ajnhvr, t435 N-NSM dunato;? t1415 A-NSM calinagwgh'sai t5468 V-AAN kai; t2532 CONJ o&lon t3650 A-ASN to; t3588 T-ASN sw'ma. t4983 N-ASN
3 Behold, we put bits in the horses' mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ tw'n t3588 T-GPM i&ppwn t2462 N-GPM tou;? t3588 T-APM calinou;? t5469 N-APM eij? t1519 PREP ta; t3588 T-APN stovmata t4750 N-APN bavllomen t906 V-PAI-1P eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN peivqesqai t3982 V-PPN aujtou;? t846 P-APM hJmi'n, t2254 P-1DP kai; t2532 CONJ o&lon t3650 A-ASN to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN aujtw'n t846 P-GPM metavgomen. t3329 V-PAI-1P
4 Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth*.
ijdou; t2400 V-2AAM-2S kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN ploi'a, t4143 N-NPN thlikau'ta t5082 D-NPN o~nta t5607 V-PXP-NPN kai; t2532 CONJ uJpo; t5259 PREP ajnevmwn t417 N-GPM sklhrw'n t4642 A-GPM ejlaunovmena, t1643 V-PPP-NPN metavgetai t3329 V-PPI-3S uJpo; t5259 PREP ejlacivstou t1646 A-GSN phdalivou t4079 N-GSN o&pou t3699 ADV hJ t3588 T-NSF oJrmh; t3730 N-NSF tou' t3588 T-GSM eujquvnonto? t2116 V-PAP-GSM bouvletai: t1014 V-PNI-3S
5 Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
ou&tw? t3779 ADV kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF glw'ssa t1100 N-NSF mikro;n t3398 A-NSN mevlo? t3196 N-NSN ejsti;n t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ megavla t3173 A-APN aujcei'. t3166 V-PAI-3S #Idou; t2400 V-2AAM-2S hJlivkon t2245 A-NSN pu'r t4442 N-NSN hJlivkhn t2245 A-ASF u&lhn t5208 N-ASF ajnavptei: t381 V-PAI-3S
6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF glw'ssa t1100 N-NSF pu'r, t4442 N-NSN oJ t3588 T-NSM kovsmo? t2889 N-NSM th'? t3588 T-GSF ajdikiva?, t93 N-GSF hJ t3588 T-NSF glw'ssa t1100 N-NSF kaqivstatai t2525 V-PPI-3S ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN mevlesin t3196 N-DPN hJmw'n, t2257 P-1GP hJ t3588 T-NSF spilou'sa t4695 V-PAP-NSF o&lon t3650 A-ASN to; t3588 T-ASN sw'ma t4983 N-ASN kai; t2532 CONJ flogivzousa t5394 V-PAP-NSF to;n t3588 T-ASM troco;n t5164 N-ASM th'? t3588 T-GSF genevsew? t1078 N-GSF kai; t2532 CONJ flogizomevnh t5394 V-PPP-NSF uJpo; t5259 PREP th'? t3588 T-GSF geevnnh?. t1067 N-GSF
7 For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind*:
pa'sa t3956 A-NSF ga;r t1063 CONJ fuvsi? t5449 N-NSF qhrivwn t2342 N-GPN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ peteinw'n t4071 N-GPN eJrpetw'n t2062 N-GPN te t5037 PRT kai; t2532 CONJ ejnalivwn t1724 A-GPN damavzetai t1150 V-PPI-3S kai; t2532 CONJ dedavmastai t1150 V-RPI-3S th'/ t3588 T-DSF fuvsei t5449 N-DSF th'/ t3588 T-DSF ajnqrwpivnh/: t442 A-DSF
8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
th;n t3588 T-ASF de; t1161 CONJ glw'ssan t1100 N-ASF oujdei;? t3762 A-NSF damavsai t1150 V-AAN duvnatai t1410 V-PNI-3S ajnqrwvpwn: t444 N-GPM ajkatavstaton t182 A-NSN kakovn, t2556 A-NSN mesth; t3324 A-NSF ijou' t2447 N-GSM qanathfovrou. t2287 A-GSM
9 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.
ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF eujlogou'men t2127 V-PAI-1P to;n t3588 T-ASM kuvrion t2962 N-ASM kai; t2532 CONJ patevra, t3962 N-ASM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP aujth'/ t846 P-DSF katarwvmeqa t2672 V-PNI-1P tou;? t3588 T-APM ajnqrwvpou? t444 N-APM tou;? t3588 T-APM kaqj t2596 PREP oJmoivwsin t3669 N-ASF qeou' t2316 N-GSM gegonovta?: t1096 V-2RAP-APM
10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN aujtou' t846 P-GSN stovmato? t4750 N-GSN ejxevrcetai eujlogiva t2129 N-NSF kai; t2532 CONJ katavra. t2671 N-NSF ouj t3756 PRT crhv, t5534 V-PQI-3S ajdelfoiv t80 N-VPM mou, t3450 P-1GS tau'ta t5023 D-NPN ou&tw? t3779 ADV givnesqai. t1096 V-PNN
11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?
mhvti t3385 PRT hJ t3588 T-NSF phgh; t4077 N-NSF ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF aujth'? t846 P-GSF ojph'? t3692 N-GSF bruvei t1032 V-PAI-3S to; t3588 T-ASN gluku; t1099 A-ASN kai; t2532 CONJ to; t3588 T-ASN pikrovn; t4089 A-ASN
12 Can* the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
mh; t3361 PRT duvnatai, t1410 V-PNI-3S ajdelfoiv t80 N-VPM mou, t3450 P-1GS sukh' t4808 N-NSF ejlaiva? t1636 N-APF poih'sai t4160 V-AAN h^ t2228 PRT a~mpelo? t288 N-NSF su'ka; t4810 N-APN ou~te t3777 CONJ aJluko;n t252 A-ASN gluku; t1099 A-ASN poih'sai t4160 V-AAN u&dwr. t5204 N-ASN
13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
Tiv? t5101 I-NSM sofo;? t4680 A-NSM kai; t2532 CONJ ejpisthvmwn t1990 A-NSM ejn t1722 PREP uJmi'n; t5213 P-2DP deixavtw ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF kalh'? t2570 A-GSF ajnastrofh'? t391 N-GSF ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP prau?thti t4240 N-DSF sofiva?. t4678 N-GSF
14 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
eij t1487 COND de; t1161 CONJ zh'lon t2205 N-ASM pikro;n t4089 A-ASM e~cete t2192 V-PAI-2P kai; t2532 CONJ ejriqeivan t2052 N-ASF ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF uJmw'n, t5216 P-2GP mh; t3361 PRT katakauca'sqe t2620 V-PNM-2P kai; t2532 CONJ yeuvdesqe t5574 V-PMM-2P kata; t2596 PREP th'? t3588 T-GSF ajlhqeiva?. t225 N-GSF
15 This wisdom descendeth* not from above, but is earthly, sensual, devilish.
oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S au&th t3778 D-NSF hJ t3588 T-NSF sofiva t4678 N-NSF a~nwqen t509 ADV katercomevnh, t2718 V-PNP-NSF ajlla; t235 CONJ ejpivgeio?, t1919 A-NSF yucikhv, t5591 A-NSF daimoniwvdh?: t1141 A-NSF
16 For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
o&pou t3699 ADV ga;r t1063 CONJ zh'lo? t2205 N-NSM kai; t2532 CONJ ejriqeiva, t2052 N-NSF ejkei' t1563 ADV ajkatastasiva t181 N-NSF kai; t2532 CONJ pa'n t3956 A-NSN fau'lon t5337 A-NSN pra'gma. t4229 N-NSN
17 But the wisdom that is from above is first pure*, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
hJ t3588 T-NSF de; t1161 CONJ a~nwqen t509 ADV sofiva t4678 N-NSF prw'ton t4412 ADV me;n t3303 PRT aJgnhv t53 A-NSF ejstin, t2076 V-PXI-3S e~peita t1899 ADV eijrhnikhv, t1516 A-NSF ejpieikhv?, t1933 A-NSF eujpeiqhv?, t2138 A-NSM mesth; t3324 A-NSF ejlevou? t1656 N-GSN kai; t2532 CONJ karpw'n t2590 N-GPM ajgaqw'n, t18 A-GPM ajdiavkrito?, t87 A-NSF ajnupovkrito?: t505 A-NSF
18 And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.
karpo;? t2590 N-NSM de; t1161 CONJ dikaiosuvnh? t1343 N-GSF ejn t1722 PREP eijrhvnh/ t1515 N-DSF speivretai t4687 V-PPI-3S toi'? t3588 T-DPM poiou'sin t4160 V-PAP-DPM eijrhvnhn. t1515 N-ASF
The King James Version is in the public domain.