Interlinear Bible - Jeremiah 30

Change Translation

Loading...
1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
h'wh.yt03068 teaem .Wh'y.m.rIyt03414 -l,a h'y'h r,v]a r'b'D;ht01697 ? r{maelt0559
2 Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
-b't.K r{maelt03789 lea'r.fIyt0559 yeh{l/at03478 h'wh.y r;m'at03068 -h{Kt0559 ? r,pes -l,at05612 '$y,lea yiT.r;BiD -r,v]at01697 ~yir'b.D;h -l'Kt01696 tea '$.l
3 For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
yiT.b;v.wt07725 h'wh.yt03068 -mUa.n ~yia'B ~yim'y heNih yiK ? h'wh.yt03068 r;m'at0559 h'd.Whyiwt03063 lea'r.fIyt03478 yiM;[ t.Wb.vt07622 -t,a ? ~'tw{b]a;lt01 yiT;t'n -r,v]a #,r'a'ht0776 -l,a ~yit{biv]h;w ? 'h.Wveryiwt03423
4 And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
lea'r.fIyt03478 -l,a h'wh.yt03068 r,BiDt01697 r,v]a ~yir'b.D;ht01696 h,Lea.w ? h'd.Wh.yt03063 -l,a.w
5 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
.Wn.['m'vt08085 h'd'r]xt02731 lw{qt06963 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k -yiK ? ~w{l'vt07965 !yea.w d;x;Pt06343
6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
;[.WD;m r'k'zt02145 del{yt03205 -mia .Wa.r.W a'n -.Wl]a;vt07592 ? h'delw{Y;K wy'c'l]x -l;[ wy'd'yt03027 r,b,Gt01397 -l'k yityia'r ? !w{q'rey.lt03420 ~yin'P -l'k .Wk.p,h,n.w
7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.
.Wh{m'K !Iy;aem a.Wh;h<01945!> ~w{Y;ht03117 lw{d'g yiK yw{h ? ;[ev\WIy h'N,Mim.W b{q][;y.lt03290 ayih h'r'ct06869 -te[.wt06256
8 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
r{B.v,at07665 tw{a'b.ct06635 h'wh.yt03068 ~Ua.nt05002 a.Wh;h ~w{Y;bt03117 h'y'h.w ? -.Wd.b;[;yt05647 -a{l.w qeT;n]at05423 '$y,tw{r.sw{m.Wt04147 '$,ra\W;c l;[emt05923 w{LU[ ? ~yir'z dw{[ w{b
9 But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
~'K.l;m diw'Dt01732 tea.w ~,hyeh{l/at0430 h'wh.yt03068 tea .Wd.b'[.wt05647 ? ~,h'l ~yiq'a r,v]a
10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.
h'w{h.yt03068 -mUa.n b{q][;yt03290 yiD.b;[t05650 a'ryiTt03372 -l;a h'T;a.w ? qw{x'remt07350 '$][yivw{m yin.nih yiK lea'r.fIyt03478 t;xeTt02865 -l;a.w ? j;q'v.wt08252 b{q][;yt03290 b'v.wt07725 ~'y.bivt07628 #,r,aemt0776 '$][.r;zt02233 -t,a.w ? dyir]x;m !yea.w !;n]a;v.wt07599
11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
yiK '$,[yivw{h.l h'wh.yt03068 -mUa.n yin]a '$.Tia -yiK ? '$yitw{cip]h r,v]a ~Iyw{G;ht01471 -l'k.B h'l'kt03617 h,f/[,a ? '$yiT.r;SIy.wt03256 h'l'kt03617 h,f/[,a -a{l '$.t{a .$;a ~'V ? 'K,Q;n]a a{l heQ;n.wt05352 j'P.viM;lt04941
12 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
h'l.x;nt02470 .$er.biv.lt07667 v.Wn'at0605 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{k yiK ? .$et'K;m
13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
!yea h'l'[.Tt08585 tw{aUp.rt07499 rw{z'm.lt04205 .$enyiD !'D -nyea ? .$'l
14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.
.Wv{r.dIyt01875 a{l .$'tw{a .$.Wxek.vt07911 .$Iy;b]h;a.mt0157 -l'K ? l;[ yir'z.k;at0394 r;s.Wmt04148 .$yityiKih beyw{a t;K;m yiK ? .$Iy'ta{J;x .Wm.c'[ .$en{w][ b{rt07230
15 Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
l;[ .$eb{a.k;mt04341 v.Wn'at0605 .$er.bivt07667 -l;[ q;[.ziTt02199 -h;m ? .$'l h,Lea yityif'[ .$Iy;ta{J;x .Wm.c'[ .$en{w][ b{rt07230
16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.
~'LUK .$Iy;r'ct06862 -l'k.w .Wlek'aeyt0398 .$Iy;l.k{at0398 -l'K !ek'l ? .$Iy;z.z{Bt0962 -l'k.w h'Siv.milt08154 .$Iy;sa{vt07601 .Wy'h.w .Wkeley yib.V;Bt07628 ? z;b'lt0957 !eT,a
17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.
.$ea'P.r,at07495 .$Iy;tw{K;Mim.W .$'l h'kUr]at0724 h,l][;a yiK ? !w{Yict06726 .$'l .Wa.r'qt07121 h'x'Dint05080 yiK h'wh.yt03068 -mUa.n ? H'l !yea ver{D ayih
18 Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
yel\h'at0168 t.Wb.vt07622 b'v -yin.niht01129 h'wh.yt03068 r;m'at0559 h{K ? ryi[t05892 h't.n.bin.w ~ex;r]at07355 wy't{n.K.vim.W bw{q][;y ? beveyt03427 w{j'P.vimt04941 -l;[ !w{m.r;a.wt0759 H'LiTt08510 -l;[
19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
~yitiB.rih.w ~yiq]x;f.m lw{q.wt06963 h'dw{Tt08426 ~,hem a'c'y.w ? .Wr'[.cIyt06819 a{l.w ~yiT.d;B.kih.wt03513 .Wj'[.mIyt04591 a{l.w
20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
!w{KiT y;n'p.lt06440 w{t'd][;w ~,d,q.Kt06924 wy'n'b .Wy'h.w ? wy'c]x{l -l'K l;[ yiT.d;q'p.Wt06485
21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.
aecey w{B.riQimt07130 w{l.v{m.Wt04910 .WN,Mim w{ryiD;at0117 h'y'h.w ? h,z -a.Wh yim yiK y'lea v;Gin.wt05066 wyiT.b;r.qih.wt07126 ? h'wh.y -mUa.n y;lea t,v,g'l w{Bilt03820 -t,a b;r'[t06148
22 And ye shall be my people, and I will be your God.
~yih{laelt0430 ~,k'l h,y.h,a yik{n'a.w ~'[.lt05971 yil ~,tyIy.hiw
23 Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.
rerw{G.tim r;[;st05591 h'a.c'yt03318 h'mex h'wh.yt03068 t;r][;st05591 heNih ? l.Wx'yt02342 ~yi['v.rt07563 va{rt07218 l;[
24 The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
w{t{f][ -d;[ h'wh.yt03068 -p;a !w{r]xt02740 b.Wv'yt07725 a{l ? ~yim'Y;h tyir]x;a.Bt0319 w{Bilt03820 tw{Miz.mt04209 w{myiq]h -d;[.w ? H'b .Wn.nw{B.tiT
The King James Version is in the public domain.