2
No
doubt but ye are the
people, and
wisdom shall
die with you.
h'm.k'x t.Wm'T ~,k'Mi[.w ~'[ -m,T;a yiK ~'n.m'a
3
But I have
understanding as well as you; I am not
inferior to you: yea, who knoweth not such
things as these?
~,Kim yik{n'a lep{n -a{l ]m,kw{m.K b'bel yil -m;G ? h,Lea -w{m.K !yea -yim -t,a.w
4
I am as one
mocked of his
neighbour, who
calleth upon
God, and he
answereth him: the
just upright man is laughed to
scorn.
.When][;Y;w ;Hw{l/a,l aer{q h,y.h,a .Whe[er.l q{x.f ? ~yim'T qyiD;c qw{x.f
5
He that is
ready to
slip with his
feet is as a
lamp despised in the
thought of him that is at
ease.
yed][w{m.l !w{k'n !'n]a;v t.WT.v;[.l z.WB dyiP;l ? l,g'r
6
The
tabernacles of
robbers prosper, and they that
provoke God are
secure; into whose
hand God bringeth abundantly.
yezyiG.r;m.l tw{xUJ;b.W ]myid.d{v.l ~yil'h{a .Wy'l.vIy ? w{d'y.B ;Hw{l/a ayibeh r,v]a;l lea
7
But ask now the
beasts, and they shall
teach thee; and the
fowls of the
air, and they shall
tell thee:
~Iy;m'V;h @w{[.w 'K,r{t.w tw{meh.b a'n -l;a.v ~'l.Wa.w ? .$'l -d,G;y.w
8
Or
speak to the
earth, and it shall
teach thee: and the
fishes of the
sea shall
declare unto thee.
yeg.D '$.l .Wr.P;syiw 'K,r{t.w #,r'a'l ;xyif w{a ? ~'Y;h
9
Who
knoweth not in all these that the
hand of the
LORD hath
wrought this?
h'wh.y -d;y yiK h,Lea -l'k.B [;d'y -a{l yim ? ta{Z h't.f'[
10
In whose
hand is the
soul of every living
thing, and the
breath of all
mankind*.
vyia -r;f.B -l'K ;x.Wr.w y'x -l'K v,p,n w{d'y.B r,v]a
11
Doth not the
ear try words? and the
mouth taste his
meat?
w{l -m;[.jIy l,k{a .$ex.w !'x.biT !yiLim !,z{a -a{l]h
12
With the
ancient is
wisdom; and in
length of
days understanding.
h'n.Wb.T ~yim'y .$,r{a.w h'm.k'x ~yivyivyiB
13
With him is
wisdom and
strength, he hath
counsel and
understanding.
h'n.Wb.t.W h'ce[ w{l h'r.Wb.g.W h'm.k'x w{Mi[
14
Behold, he breaketh
down, and it cannot be built
again: he shutteth
up a
man, and there can be no
opening.
vyia -l;[ r{G.sIy h,n'BIy a{l.w sw{r]h;y !eh ? ;xet'PIy a{l.w
15
Behold, he
withholdeth the
waters, and they dry
up: also he sendeth them
out, and they
overturn the
earth.
.Wk.p;h;y.w ~ex.L;vyiw .Wv'bIy.w ~Iy;M;B r{c.[;y !eh ? #,r'a
16
With him is
strength and
wisdom: the
deceived and the
deceiver are his.
h,G.v;m.W geg{v w{l ]h'Yiv.Wt.w z{[ w{Mi[
17
He
leadeth counsellors away
spoiled, and maketh the
judges fools.
lelw{h.y ~yij.p{v.w l'lw{v ~yic][w{y .$yilw{m
18
He
looseth the
bond of
kings, and
girdeth their
loins with a
girdle.
~,hyen.t'm.B rw{zea r{s.a,Y;w ;xeTiP ~yik'l.m r;s.Wm
19
He
leadeth princes away
spoiled, and
overthroweth the
mighty.
@eL;s.y ~yin'tea.w l'lw{v ~yin]h{K .$yilw{m
20
He removeth
away the
speech of the
trusty, and taketh
away the
understanding of the
aged.
x'QIy ~yineq.z ~;[;j.w ~yin'm/a,n.l h'p'f ryisem
21
He
poureth contempt upon
princes, and
weakeneth the
strength of the
mighty.
~yiqyip]a ;xyiz.m.W ~yibyid.n -l;[ z.WB .$epw{v ? h'Pir
22
He
discovereth deep
things out of
darkness, and bringeth
out to
light the shadow of
death.
t,w'm.l;c rw{a'l aec{Y;w .$,v{x -yiNim tw{qUm][ h,L;g.m
23
He
increaseth the
nations, and
destroyeth them: he
enlargeth the
nations, and
straiteneth them again.
~ex.n;Y;w ~Iyw{G;l ;xej{v ~ed.B;a.y;w ~Iyw{G;l ayiG.f;m
24
He taketh
away the
heart of the
chief of the
people of the
earth, and causeth them to
wander in a
wilderness where there is no
way.
.Wh{t.B ~e[.t;Y;w #,r'a'h -m;[ yeva'r bel ryisem ? .$,r'd -a{l
25
They
grope in the
dark without
light, and he maketh them to
stagger like a
drunken man.
rw{KiV;K ~e[.t;Y;w rw{a -a{l.w .$,v{x -.Wv.v;m.y