1
Is there not an appointed
time to
man upon
earth? are not his
days also like the
days of an
hireling?
wy'm'y ryik'f yemyik.w l;[ vw{n/a,l a'b'c -a{l]h
2
As a
servant earnestly
desireth the
shadow, and as an
hireling looketh for the reward of his
work:
w{l\['p h/W;q.y ryik'f.k.W lec -p;a.vIy d,b,[.K
3
So am I made to
possess months of
vanity, and
wearisome nights are
appointed to me.
l'm'[ tw{lyel.w a.w'v -yex.r;y yil yiT.l;x.n'h !eK ? yil -.WNim
4
When I lie
down, I
say, When shall I
arise, and the
night be
gone? and I am
full of tossings to and
fro unto the dawning of the
day.
b,r'[ -d;Dim.W ~.Wq'a y;t'm yiT.r;m'a.w yiT.b;k'v -mia ? @,v'n -yed][ ~yidUd.n yiT.[;b'f.w
5
My
flesh is
clothed with
worms and
clods of
dust; my
skin is
broken, and become
loathsome.
[;g'r yirw{[ r'p'[ vyig.w h'Mir yir'f.B v;b'l ? sea'MiY;w
6
My
days are
swifter than a weaver's
shuttle, and are
spent without hope.
h'w.qiT s,p,a.B .Wl.kiY;w g,r'a -yiNim .WL;q y;m'y
7
O
remember that my
life is
wind: mine
eye shall no
more see good.
tw{a.ril yinye[ b.Wv't -a{l y'Y;x ;x.Wr -yiK r{k.z ? bw{j
8
The
eye of him that hath
seen me shall
see me no more: thine
eyes are upon me, and I am not.
yiN,nyea.w yiB '$y,nye[ ]yia{r !ye[ yiner.Wv.t -a{l
9
As the
cloud is
consumed and vanisheth
away: so he that goeth
down to the
grave shall come
up no more.
h,l][;y a{l lw{a.v derw{y !eK .$;leY;w !'n'[ h'l'K
10
He shall
return no more to his
house, neither shall his
place know him any more.
.WN,ryiK;y -a{l.w w{tyeb.l dw{[ b.Wv'y -a{l ? w{m{q.m dw{[
11
Therefore I will not
refrain my
mouth; I will
speak in the
anguish of my
spirit; I will
complain in the
bitterness of my
soul.
yix.Wr r;c.B h'r.B;d]a yiP .$'f/x,a a{l yin]a -m;G ? yiv.p;n r;m.B h'xyif'a
12
Am I a
sea, or a
whale, that thou
settest a
watch over me?
y;l'[ ~yif't -yiK !yiN;T -mia yin'a -m'y]h ? r'm.vim
13
When I
say, My
bed shall
comfort me, my
couch shall
ease my
complaint;
yixyif.b a'FIy yif.r;[ yinem]x;n.T yiT.r;m'a -yiK ? yib'K.vim
14
Then thou
scarest me with
dreams, and
terrifiest me through
visions:
yiN;t][;b.T tw{n{y.z,xem.W tw{m{l]x;b yin;T;Tix.w
15
So that my
soul chooseth strangling, and
death rather than my
life.
y'tw{m.c;[em t,w'm yiv.p;n q'n]x;m r;x.biT;w
16
I
loathe it; I would not
live alway: let me
alone; for my
days are
vanity.
l,b,h -yiK yiN,Mim l;d]x h,y.x,a ~'l{[.l -a{l yiT.s;a'm ? y'm'y
17
What is
man, that thou shouldest
magnify him? and that thou shouldest
set thine
heart upon him?
wy'lea tyiv't -yik.w .WN,l.D;g.t yiK vw{n/a -h'm ? '$,Bil
18
And that thou shouldest
visit him every
morning, and
try him every
moment?
.WN,n'x.biT ~yi['g.ril ~yir'q.bil .WN,d.q.piT;w
19
How
long wilt thou not
depart from me, nor let me
alone till I swallow
down my
spittle?
yi[.liB -d;[ yineP.r;t -a{l yiN,Mim h,[.vit -a{l h'M;K ? yiQUr
20
I have
sinned; what shall I
do unto thee, O thou
preserver of
men? why hast thou
set me as a
mark against thee, so that I am a
burden to myself?
yin;T.m;f h'm'l ~'d'a'h rec{n .$'l l;[.p,a h'm yita'j'x ? a'F;m.l y;l'[ h,y.h,a'w .$'l ['G.pim.l
21
And why dost thou not
pardon my
transgression, and take
away mine
iniquity? for now shall I
sleep in the
dust; and thou shalt seek me in the
morning, but I shall not be.
yin{w][ -t,a ryib][;t.w yi[.vip a'Fit -a{l h,m.W ? yiN,nyea.w yin;T.r]xiv.w b'K.v,a r'p'[,l h'T;[ -yiK