Plan your finances for the ones in your heart with Thrivent
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 10
John 10:7-15
Interlinear Bible - John 10:7-15
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
7
Then
said
Jesus
unto
them
again,
Verily,
verily,
I
say
unto
you
*
,
I
am
the
door
of the
sheep.
Ei\pen
V-2AAI-3S
ou\n
CONJ
pavlin
ADV
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
#
Amh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
ejgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
hJ
T-NSF
quvra
N-NSF
tw'n
T-GPN
probavtwn.
N-GPN
8
All
that
ever
came
before
me
are
thieves
and
robbers:
but
the
sheep
did
not
hear
them.
pavnte?
A-NPM
o&soi
K-NPM
h\lqon
V-2AAI-3P
?pro;
PREP
ejmou'?
P-1GS
klevptai
N-NPM
eijsi;n
V-PXI-3P
kai;
CONJ
lh/staiv:
N-NPM
ajll#
CONJ
oujk
PRT
h~kousan
V-AAI-3P
aujtw'n
P-GPM
ta;
T-NPN
provbata.
N-NPN
9
I
am
the
door:
by
me
if
any
man
enter
in
, he shall be
saved
,
and
shall go
in
and
out
,
and
find
pasture.
ejgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
hJ
T-NSF
quvra:
N-NSF
dij
PREP
ejmou'
P-1GS
ejavn
COND
ti?
X-NSM
eijsevlqh/
V-2AAS-3S
swqhvsetai
V-FPI-3S
kai;
CONJ
eijseleuvsetai
V-FDI-3S
kai;
CONJ
ejxeleuvsetai
kai;
CONJ
nomh;n
N-ASF
euJrhvsei.
V-FAI-3S
10
The
thief
cometh
not,
but
for
to
steal
,
and
to
kill
,
and
to
destroy
:
I
am
come
that
they might
have
life,
and
that they might
have
it more
abundantly.
oJ
T-NSM
klevpth?
N-NSM
oujk
PRT
e~rcetai
V-PNI-3S
eij
COND
mh;
PRT
i&na
CONJ
klevyh/
V-AAS-3S
kai;
CONJ
quvsh/
V-AAS-3S
kai;
CONJ
ajpolevsh/:
V-AAS-3S
ejgw;
P-1NS
h\lqon
V-2AAI-1S
i&na
CONJ
zwh;n
N-ASF
e~cwsin
V-PAS-3P
kai;
CONJ
perisso;n
ADV
e~cwsin.
V-PAS-3P
11
I
am
the
good
shepherd:
the
good
shepherd
giveth
his
life
for
the
sheep.
jEgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalov?:
A-NSM
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalo;?
A-NSM
th;n
T-ASF
yuch;n
N-ASF
aujtou'
P-GSM
tivqhsin
V-PAI-3S
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn:
N-GPN
12
But
he that
is
an
hireling,
and
not
the
shepherd,
whose
own
the
sheep
are
not,
seeth
the
wolf
coming
,
and
leaveth
the
sheep,
and
fleeth
:
and
the
wolf
catcheth
them,
and
scattereth
the
sheep.
oJ
T-NSM
misqwto;?
N-NSM
kai;
CONJ
oujk
PRT
w^n
V-PXP-NSM
poimhvn,
N-NSM
ouJ'
R-GSM
oujk
PRT
e~stin
V-PXI-3S
ta;
T-APN
provbata
N-APN
i~dia,
A-NPN
qewrei'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
luvkon
N-ASM
ejrcovmenon
V-PNP-ASM
kai;
CONJ
ajfivhsin
V-PAI-3S
ta;
T-APN
provbata
N-APN
kai;
CONJ
feuvgei
V-PAI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
luvko?
N-NSM
aJrpavzei
V-PAI-3S
aujta;
P-APN
kai;
CONJ
skorpivzei
V-PAI-3S
13
The
hireling
fleeth
,
because
he
is
an
hireling,
and
careth
not
for
the
sheep.
o&ti
CONJ
misqwtov?
N-NSM
ejstin
V-PXI-3S
kai;
CONJ
ouj
PRT
mevlei
V-PQI-3S
aujtw'/
P-DSM
peri;
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn.
N-GPN
14
I
am
the
good
shepherd,
and
know
my
sheep,
and
am
known
of
mine.
jEgwv
P-1NS
eijmi
V-PXI-1S
oJ
T-NSM
poimh;n
N-NSM
oJ
T-NSM
kalov?,
A-NSM
kai;
CONJ
ginwvskw
V-PAI-1S
ta;
T-APN
ejma;
S-1APN
kai;
CONJ
ginwvskousiv me
P-1AS
ta;
T-APN
ejmav,
S-1APN
15
As
the
Father
knoweth
me,
even
so
know
I
the
Father:
and
I lay
down
my
life
for
the
sheep.
kaqw;?
ADV
ginwvskei
V-PAI-3S
me
P-1AS
oJ
T-NSM
path;r
N-NSM
kajgw;
P-1NS
ginwvskw
V-PAI-1S
to;n
T-ASM
patevra:
N-ASM
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
yuchvn
N-ASF
mou
P-1GS
tivqhmi
V-PAI-1S
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPN
probavtwn.
N-GPN
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.