Medicare Can Be Simple. This Free Book Shows You How
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 20
John 20:1-9
Interlinear Bible - John 20:1-9
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
The
first
day of the
week
cometh
Mary
Magdalene
early,
when it
was
yet
dark,
unto
the
sepulchre,
and
seeth
the
stone
taken
away
from
the
sepulchre.
Th'/
T-DSF
de;
CONJ
mia'/
N-DSF
tw'n
T-GPN
sabbavtwn
N-GPN
Mariva
N-NSF
hJ
T-NSF
Magdalhnh;
N-NSF
e~rcetai
V-PNI-3S
prwi;>
ADV
skotiva?
N-GSF
e~ti
ADV
ou~sh?
V-PXP-GSF
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
kai;
CONJ
blevpei
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
livqon
N-ASM
hjrmevnon
V-RPP-ASM
ejk
PREP
tou'
T-GSN
mnhmeivou.
N-GSN
2
Then
she
runneth
,
and
cometh
to
Simon
Peter,
and
to
the
other
disciple,
whom
Jesus
loved
,
and
saith
unto
them,
They have taken
away
the
Lord
out
of
the
sepulchre,
and
we
know
not
where
they have
laid
him.
trevcei
V-PAI-3S
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
e~rcetai
V-PNI-3S
pro;?
PREP
Sivmwna
N-ASM
Pevtron
N-ASM
kai;
CONJ
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
a~llon
A-ASM
maqhth;n
N-ASM
oJ;n
R-ASM
ejfivlei
V-IAI-3S
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
\hran
V-AAI-3P
to;n
T-ASM
kuvrion
N-ASM
ejk
PREP
tou'
T-GSN
mnhmeivou,
N-GSN
kai;
CONJ
oujk
PRT
oi~damen
V-RAI-1P
pou'
PRT
e~qhkan
V-AAI-3P
aujtovn.
P-ASM
3
Peter
therefore
went
forth
,
and
that
other
disciple,
and
came
to
the
sepulchre.
jExh'lqen ou\n
CONJ
oJ
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhthv?,
N-NSM
kai;
CONJ
h~rconto
V-INI-3P
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on.
N-ASN
4
So
they
ran
both
together:
and
the
other
disciple
did
outrun
*
Peter,
and
came
first
to
the
sepulchre.
e~trecon
V-IAI-3P
de;
CONJ
oiJ
T-NPM
duvo
N-NUI
oJmou':
ADV
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhth;?
N-NSM
proevdramen
V-2AAI-3S
tavcion
ADV
tou'
T-GSM
Pevtrou
N-GSM
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
prw'to?
A-NSM
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
5
And
he stooping
down
, and looking in,
saw
the linen
clothes
lying
;
yet
went
he
not
in
.
kai;
CONJ
parakuvya?
V-AAP-NSM
blevpei
V-PAI-3S
keivmena
V-PNP-APN
ta;
T-APN
ojqovnia,
N-APN
ouj
PRT
mevntoi
CONJ
eijsh'lqen.
V-2AAI-3S
6
Then
cometh
Simon
Peter
following
him,
and
went
into
the
sepulchre,
and
seeth
the linen
clothes
lie
,
e~rcetai
V-PNI-3S
ou\n
CONJ
kai;
CONJ
Sivmwn
N-NSM
Pevtro?
N-NSM
ajkolouqw'n
V-PAP-NSM
aujtw'/,
P-DSM
kai;
CONJ
eijsh'lqen
V-2AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on:
N-ASN
kai;
CONJ
qewrei'
V-PAI-3S
ta;
T-APN
ojqovnia
N-APN
keivmena,
V-PNP-APN
7
And
the
napkin,
that
was
about
his
head,
not
lying
with
the linen
clothes,
but
wrapped
together
in
a
place
by
itself
*
.
kai;
CONJ
to;
T-ASN
soudavrion,
N-ASN
oJ;
R-NSN
h\n
V-IXI-3S
ejpi;
PREP
th'?
T-GSF
kefalh'?
N-GSF
aujtou',
P-GSM
ouj
PRT
meta;
PREP
tw'n
T-GPN
ojqonivwn
N-GPN
keivmenon
V-PNP-ASN
ajlla;
CONJ
cwri;?
ADV
ejntetuligmevnon
V-RPP-ASN
eij?
PREP
e&na
N-ASM
tovpon.
N-ASM
8
Then
went
in
also
that
other
disciple,
which
came
first
to
the
sepulchre,
and
he
saw
,
and
believed
.
tovte
ADV
ou\n
CONJ
eijsh'lqen
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
a~llo?
A-NSM
maqhth;?
N-NSM
oJ
T-NSM
ejlqw;n
V-2AAP-NSM
prw'to?
A-NSM
eij?
PREP
to;
T-ASN
mnhmei'on,
N-ASN
kai;
CONJ
ei\den
V-2AAI-3S
kai;
CONJ
ejpivsteusen:
V-AAI-3S
9
For
as
yet
they
knew
not
the
scripture,
that
he
must
rise
again
from
the
dead.
oujdevpw
ADV
ga;r
CONJ
h~/deisan
V-LAI-3P
th;n
T-ASF
grafh;n
N-ASF
o&ti
CONJ
dei'
V-PQI-3S
aujto;n
P-ASM
ejk
PREP
nekrw'n
A-GPM
ajnasth'nai.
V-2AAN
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.