1
And when they came nigh to Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples,
Kai; t2532 CONJ o&te t3753 ADV ejggivzousin t1448 V-PAI-3P eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF eij? t1519 PREP Bhqfagh; t967 N-PRI kai; t2532 CONJ Bhqanivan t963 N-ASF pro;? t4314 PREP to; t3588 T-ASN ~oro? t3735 N-ASN tw'n t3588 T-GPM #Elaiw'n, t1636 N-GPF ajpostevllei t649 V-PAI-3S duvo t1417 N-NUI tw'n t3588 T-GPM maqhtw'n t3101 N-GPM aujtou' t846 P-GSM
2
And saith unto them,Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon* never man sat; loose him, and bring him.
kai; t2532 CONJ levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM JUpavgete t5217 V-PAM-2P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF kwvmhn t2968 N-ASF th;n t3588 T-ASF katevnanti t2713 ADV uJmw'n, t5216 P-2GP kai; t2532 CONJ eujqu;? t2117 ADV eijsporeuovmenoi t1531 V-PNP-NPM eij? t1519 PREP aujth;n t846 P-ASF euJrhvsete t2147 V-FAI-2P pw'lon t4454 N-ASM dedemevnon t1210 V-RPP-ASM ejfj t1909 PREP oJ;n t3739 R-ASM oujdei;? t3762 A-NSF ou~pw t3768 ADV ajnqrwvpwn t444 N-GPM ejkavqisen: t2523 V-AAI-3S luvsate t3089 V-AAM-2P aujto;n t846 P-ASM kai; t2532 CONJ fevrete. t5342 V-PAM-2P
3
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
kai; t2532 CONJ ejavn t1437 COND ti? t5100 X-NSM uJmi'n t5213 P-2DP ei~ph/, t2036 V-2AAS-3S Tiv t5101 I-ASN poiei'te t4160 V-PAI-2P tou'to; t5124 D-ASN ei~pate, t2036 V-2AAM-2P JO t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM aujtou' t846 P-GSM creivan t5532 N-ASF e~cei, t2192 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ eujqu;? t2117 ADV aujto;n t846 P-ASM ajpostevllei t649 V-PAI-3S pavlin t3825 ADV wJ'de. t5602 ADV
4
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
kai; t2532 CONJ ajph'lqon t565 V-2AAI-3P kai; t2532 CONJ euJ'ron t2147 V-2AAI-3P pw'lon t4454 N-ASM dedemevnon t1210 V-RPP-ASM pro;? t4314 PREP quvran t2374 N-ASF e~xw t2192 V-PAI-1S ejpi; t1909 PREP tou' t3588 T-GSN ajmfovdou, t296 N-GSN kai; t2532 CONJ luvousin t3089 V-PAI-3P aujtovn. t846 P-ASM
5
And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
kaiv t2532 CONJ tine? t5100 X-NPM tw'n t3588 T-GPM ejkei' t1563 ADV eJsthkovtwn t2476 V-RAP-GPM e~legon t3004 V-IAI-3P aujtoi'?, t846 P-DPM Tiv t5101 I-ASN poiei'te t4160 V-PAI-2P luvonte? t3089 V-PAP-NPM to;n t3588 T-ASM pw'lon; t4454 N-ASM
6
And they said unto them even as Jesus had commanded: and they let them go.
oiJ t3588 T-NPM de; t1161 CONJ ei\pan t3004 V-2AAI-3P aujtoi'? t846 P-DPM kaqw;? t2531 ADV ei\pen t3004 V-2AAI-3S oJ t3588 T-NSM #Ihsou'?: t2424 N-NSM kai; t2532 CONJ ajfh'kan t863 V-AAI-3P aujtouv?. t846 P-APM
7
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
kai; t2532 CONJ fevrousin t5342 V-PAI-3P to;n t3588 T-ASM pw'lon t4454 N-ASM pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM #Ihsou'n, t2424 N-ASM kai; t2532 CONJ ejpibavllousin t1911 V-PAI-3P aujtw'/ t846 P-DSM ta; t3588 T-APN iJmavtia t2440 N-APN aujtw'n, t846 P-GPM kai; t2532 CONJ ejkavqisen t2523 V-AAI-3S ejpj t1909 PREP aujtovn. t846 P-ASM
8
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed them in the way.
kai; t2532 CONJ polloi; t4183 A-NPM ta; t3588 T-APN iJmavtia t2440 N-APN aujtw'n t846 P-GPM e~strwsan t4766 V-AAI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF oJdovn, t3598 N-ASF a~lloi t243 A-NPM de; t1161 CONJ stibavda? t4746 N-APF kovyante? t2875 V-AAP-NPM ejk t1537 PREP tw'n t3588 T-GPN ajgrw'n. t68 N-GPM
9
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:
kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM proavgonte? t4254 V-PAP-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM ajkolouqou'nte? t190 V-PAP-NPM e~krazon, t2896 V-IAI-3P JWsannav: t5614 HEB Eujloghmevno? t2127 V-RPP-NSM oJ t3588 T-NSM ejrcovmeno? t2064 V-PNP-NSM ejn t1722 PREP ojnovmati t3686 N-DSN kurivou: t2962 N-GSM
10
Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
Eujloghmevnh t2127 V-RPP-NSF hJ t3588 T-NSF ejrcomevnh t2064 V-PNP-NSF basileiva t932 N-NSF tou' t3588 T-GSM patro;? t3962 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP Dauivd: t1138 N-PRI JWsanna; t5614 HEB ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPN uJyivstoi?. t5310 A-DPN
11
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.
Kai; t2532 CONJ eijsh'lqen t1525 V-2AAI-3S eij? t1519 PREP JIerosovluma t2414 N-ASF eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN iJerovn: t2411 N-ASN kai; t2532 CONJ peribleyavmeno? t4017 V-AMP-NSM pavnta, t3956 A-APN ojyiva? t3798 A-GSF h~dh t2235 ADV ou~sh? t5607 V-PXP-GSF th'? t3588 T-GSF w&ra?, t5610 N-GSF ejxh'lqen eij? t1519 PREP Bhqanivan t963 N-ASF meta; t3326 PREP tw'n t3588 T-GPM dwvdeka. t1427 N-NUI
12
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry:
Kai; t2532 CONJ th'/ t3588 T-DSF ejpauvrion t1887 ADV ejxelqovntwn aujtw'n t846 P-GPM ajpo; t575 PREP Bhqaniva? t963 N-GSF ejpeivnasen. t3983 V-AAI-3S
13
And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon*: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet.
kai; t2532 CONJ ijdw;n t1492 V-2AAP-NSM sukh'n t4808 N-ASF ajpo; t575 PREP makrovqen t3113 ADV e~cousan t2192 V-PAP-ASF fuvlla t5444 N-APN h\lqen t2064 V-2AAI-3S eij t1487 COND a~ra t686 PRT ti t5100 X-ASN euJrhvsei t2147 V-FAI-3S ejn t1722 PREP aujth'/, t846 P-DSF kai; t2532 CONJ ejlqw;n t2064 V-2AAP-NSM ejpj t1909 PREP aujth;n t846 P-ASF oujde;n t3762 A-ASN euJ'ren t2147 V-2AAI-3S eij t1487 COND mh; t3361 PRT fuvlla: t5444 N-APN oJ t3588 T-NSM ga;r t1063 CONJ kairo;? t2540 N-NSM oujk t3756 PRT h\n t2258 V-IXI-3S suvkwn. t4810 N-GPN
14
And Jesus answered and said unto it,No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
kai; t2532 CONJ ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujth'/, t846 P-DSF Mhkevti t3371 ADV eij? t1519 PREP to;n t3588 T-ASM aijw'na t165 N-ASM ejk t1537 PREP sou' t4675 P-2GS mhdei;? t3367 A-NSM karpo;n t2590 N-ASM favgoi. t5315 V-2AAO-3S kai; t2532 CONJ h~kouon t191 V-IAI-3P oiJ t3588 T-NPM maqhtai; t3101 N-NPM aujtou'. t846 P-GSM
15
And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
Kai; t2532 CONJ e~rcontai t2064 V-PNI-3P eij? t1519 PREP JIerosovluma. t2414 N-ASF kai; t2532 CONJ eijselqw;n t1525 V-2AAP-NSM eij? t1519 PREP to; t3588 T-ASN iJero;n t2411 N-ASN h~rxato ejkbavllein t1544 V-PAN tou;? t3588 T-APM pwlou'nta? t4453 V-PAP-APM kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM ajgoravzonta? t59 V-PAP-APM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/, t2411 N-DSN kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF trapevza? t5132 N-APF tw'n t3588 T-GPM kollubistw'n t2855 N-GPM kai; t2532 CONJ ta;? t3588 T-APF kaqevdra? t2515 N-APF tw'n t3588 T-GPM pwlouvntwn t4453 V-PAP-GPM ta;? t3588 T-APF peristera;? t4058 N-APF katevstreyen, t2690 V-AAI-3S
16
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
kai; t2532 CONJ oujk t3756 PRT h~fien t863 V-IAI-3S i&na t2443 CONJ ti? t5100 X-NSM dienevgkh/ t1308 V-2AAS-3S skeu'o? t4632 N-ASN dia; t1223 PREP tou' t3588 T-GSN iJerou'. t2411 N-GSN
17
And he taught, saying unto them,Is it not written*, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves.
kai; t2532 CONJ ejdivdasken t1321 V-IAI-3S kai; t2532 CONJ e~legen t3004 V-IAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Ouj t3756 PRT gevgraptai t1125 V-RPI-3S o&ti t3754 CONJ JO t3588 T-NSM oi\kov? t3624 N-NSM mou t3450 P-1GS oi\ko? t3624 N-NSM proseuch'? t4335 N-GSF klhqhvsetai t2564 V-FPI-3S pa'sin t3956 A-DPN toi'? t3588 T-DPN e~qnesin; t1484 N-DPN uJmei'? t5210 P-2NP de; t1161 CONJ pepoihvkate t4160 V-RAI-2P aujto;n t846 P-ASM sphvlaion t4693 N-ASN lh/stw'n. t3027 N-GPM
18
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people was astonished at his doctrine.
kai; t2532 CONJ h~kousan t191 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM grammatei'?, t1122 N-NPM kai; t2532 CONJ ejzhvtoun t2212 V-IAI-3P pw'? t4459 ADV aujto;n t846 P-ASM ajpolevswsin: t622 V-AAS-3P ejfobou'nto t5399 V-INI-3P ga;r t1063 CONJ aujtovn, t846 P-ASM pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM o~clo? t3793 N-NSM ejxeplhvsseto ejpi; t1909 PREP th'/ t3588 T-DSF didach'/ t1322 N-DSF aujtou'. t846 P-GSM
19
And when even was come, he went out of the city.
Kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ ojye; t3796 ADV ejgevneto, t1096 V-2ADI-3S ejxeporeuvonto e~xw t2192 V-PAI-1S th'? t3588 T-GSF povlew?. t4172 N-GSF
20
And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
Kai; t2532 CONJ paraporeuovmenoi t3899 V-PNP-NPM prwi;> t4404 ADV ei\don t1492 V-2AAI-3P th;n t3588 T-ASF sukh'n t4808 N-ASF ejxhrammevnhn ejk t1537 PREP rJizw'n. t4491 N-GPF
21
And Peter calling to remembrance saith unto him, Master, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
kai; t2532 CONJ ajnamnhsqei;? t363 V-AOP-NSM oJ t3588 T-NSM Pevtro? t4074 N-NSM levgei t3004 V-PAI-3S aujtw'/, t846 P-DSM JRabbiv, t4461 HEB i~de t1492 V-AAM-2S hJ t3588 T-NSF sukh' t4808 N-NSF hJ;n t3739 R-ASF kathravsw t2672 V-ADI-2S ejxhvrantai.
22
And Jesus answering saith unto them,Have faith in God.
kai; t2532 CONJ ajpokriqei;? t611 V-AOP-NSM oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM ~ecete t2192 V-PAM-2P pivstin t4102 N-ASF qeou', t2316 N-GSM
23
For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
ajmh;n t281 HEB levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP o&ti t3754 CONJ oJ;? t3739 R-NSM a^n t302 PRT ei~ph/ t2036 V-2AAS-3S tw'/ t3588 T-DSN o~rei t3735 N-DSN touvtw/, t5129 D-DSN ~arqhti t142 V-APM-2S kai; t2532 CONJ blhvqhti t906 V-APM-2S eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF qavlassan, t2281 N-ASF kai; t2532 CONJ mh; t3361 PRT diakriqh'/ t1252 V-APS-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF kardiva/ t2588 N-DSF aujtou' t846 P-GSM ajlla; t235 CONJ pisteuvh/ t4100 V-PAS-3S o&ti t3754 CONJ oJ; t3739 R-ASN lalei' t2980 V-PAI-3S givnetai, t1096 V-PNI-3S e~stai t2071 V-FXI-3S aujtw'/. t846 P-DSM
24
Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them.
dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n, t5213 P-2DP pavnta t3956 A-APN o&sa t3745 K-APN proseuvcesqe t4336 V-PNM-2P kai; t2532 CONJ aijtei'sqe, t154 V-PMI-2P pisteuvete t4100 V-PAM-2P o&ti t3754 CONJ ejlavbete, t2983 V-2AAI-2P kai; t2532 CONJ e~stai t2071 V-FXI-3S uJmi'n. t5213 P-2DP
25
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
kai; t2532 CONJ o&tan t3752 CONJ sthvkete t4739 V-PAI-2P proseucovmenoi, t4336 V-PNP-NPM ajfivete t863 V-PAM-2P ei~ t1487 COND ti t5100 X-ASN e~cete t2192 V-PAI-2P katav t2596 PREP tino?, t5100 X-GSM i&na t2443 CONJ kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM path;r t3962 N-NSM uJmw'n t5216 P-2GP oJ t3588 T-NSM ejn t1722 PREP toi'? t3588 T-DPM oujranoi'? t3772 N-DPM ajfh'/ t863 V-2AAS-3S uJmi'n t5213 P-2DP ta; t3588 T-APN paraptwvmata t3900 N-APN uJmw'n. t5216 P-2GP
27
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
Kai; t2532 CONJ e~rcontai t2064 V-PNI-3P pavlin t3825 ADV eij? t1519 PREP JIerosovluma. t2414 N-ASF kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSN iJerw'/ t2411 N-DSN peripatou'nto? t4043 V-PAP-GSM aujtou' t846 P-GSM e~rcontai t2064 V-PNI-3P pro;? t4314 PREP aujto;n t846 P-ASM oiJ t3588 T-NPM ajrcierei'? t749 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM grammatei'? t1122 N-NPM kai; t2532 CONJ oiJ t3588 T-NPM presbuvteroi t4245 A-NPM
28
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
kai; t2532 CONJ e~legon t3004 V-IAI-3P aujtw'/, t846 P-DSM #En t1722 PREP poiva/ t4169 I-DSF ejxousiva/ tau'ta t5023 D-APN poiei'?; t4160 V-PAI-2S h^ t2228 PRT tiv? t5101 I-NSM soi t4671 P-2DS e~dwken t1325 V-AAI-3S th;n t3588 T-ASF ejxousivan tauvthn t3778 D-ASF i&na t2443 CONJ tau'ta t5023 D-APN poih'/?; t4160 V-PAS-2S
29
And Jesus answered and said unto them,I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ #Ihsou'? t2424 N-NSM ei\pen t2036 V-2AAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM #Eperwthvsw t1905 V-FAI-1S uJma'? t5209 P-2AP e&na t1520 N-ASM lovgon, t3056 N-ASM kai; t2532 CONJ ajpokrivqhtev t611 V-AOM-2P moi, t3427 P-1DS kai; t2532 CONJ ejrw' t2046 V-FAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP poiva/ t4169 I-DSF ejxousiva/ tau'ta t5023 D-APN poiw': t4160 V-PAI-1S
30
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.
to; t3588 T-NSN bavptisma t908 N-NSN to; t3588 T-NSN #Iwavnnou t2491 N-GSM ejx oujranou' t3772 N-GSM h\n t2258 V-IXI-3S h^ t2228 PRT ejx ajnqrwvpwn; t444 N-GPM ajpokrivqhtev t611 V-AOM-2P moi. t3427 P-1DS
31
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
kai; t2532 CONJ dielogivzonto t1260 V-INI-3P pro;? t4314 PREP eJautou;? t1438 F-3APM levgonte?, t3004 V-PAP-NPM #Ea;n t1437 COND ei~pwmen, t2036 V-2AAS-1P #Ex oujranou', t3772 N-GSM ejrei', t2046 V-FAI-3S Dia; t1223 PREP tiv t5101 I-ASN ?ou\n? t3767 CONJ oujk t3756 PRT ejpisteuvsate t4100 V-AAI-2P aujtw'/; t846 P-DSM
32
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
ajlla; t235 CONJ ei~pwmen, t2036 V-2AAS-1P #Ex ajnqrwvpwn; t444 N-GPM ejfobou'nto t5399 V-INI-3P to;n t3588 T-ASM o~clon, t3793 N-ASM a&pante? t537 A-NPM ga;r t1063 CONJ ei\con t2192 V-IAI-3P to;n t3588 T-ASM #Iwavnnhn t2491 N-ASM o~ntw? t3689 ADV o&ti t3754 CONJ profhvth? t4396 N-NSM h\n. t2258 V-IXI-3S
33
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them,Neither do I tell you by what authority I do these things.
kai; t2532 CONJ ajpokriqevnte? t611 V-AOP-NPM tw'/ t3588 T-DSM #Ihsou' t2424 N-DSM levgousin, t3004 V-PAI-3P Oujk t3756 PRT oi~damen. t1492 V-RAI-1P kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM #Ihsou'? t2424 N-NSM levgei t3004 V-PAI-3S aujtoi'?, t846 P-DPM Oujde; t3761 ADV ejgw; t1473 P-1NS levgw t3004 V-PAI-1S uJmi'n t5213 P-2DP ejn t1722 PREP poiva/ t4169 I-DSF ejxousiva/ tau'ta t5023 D-APN poiw'. t4160 V-PAI-1S