The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Log In
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Mark
Mark 1
Mark 1:1-8
Interlinear Bible - Mark 1:1-8
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
The
beginning
of the
gospel
of
Jesus
Christ,
the
Son
of
God;
jArch;
N-NSF
tou'
T-GSN
eujaggelivou
N-GSN
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
?uiJou'
N-GSM
qeou'?.
N-GSM
2
As
it is
written
in
the
prophets,
Behold
,
I
send
my
messenger
before
thy
face,
which
shall
prepare
thy
way
before
thee.
Kaqw;?
ADV
gevgraptai
V-RPI-3S
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
#
Hsai?a/
N-DSM
tw'/
T-DSM
profhvth/,
N-DSM
#
Idou;
V-2AAM-2S
ajpostevllw
V-PAI-1S
to;n
T-ASM
a~ggelovn
N-ASM
mou
P-1GS
pro;
PREP
proswvpou
N-GSN
sou,
P-2GS
oJ;?
R-NSM
kataskeuavsei
V-FAI-3S
th;n
T-ASF
oJdovn
N-ASF
sou:
P-2GS
3
The
voice
of one
crying
in
the
wilderness,
Prepare
ye
the
way
of the
Lord,
make
his
paths
straight.
fwnh;
N-NSF
bow'nto?
V-PAP-GSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/,
A-DSF
JEtoimavsate
V-AAM-2P
th;n
T-ASF
oJdo;n
N-ASF
kurivou,
N-GSM
eujqeiva?
A-APF
poiei'te
V-PAM-2P
ta;?
T-APF
trivbou?
N-APF
aujtou'
P-GSM
4
John
did
baptize
in
the
wilderness,
and
preach
the
baptism
of
repentance
for
the
remission
of
sins.
ejgevneto
V-2ADI-3S
#
Iwavnnh?
N-NSM
?oJ?
T-NSM
baptivzwn
V-PAP-NSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/
A-DSF
kai;
CONJ
khruvsswn
V-PAP-NSM
bavptisma
N-ASN
metanoiva?
N-GSF
eij?
PREP
a~fesin
N-ASF
aJmartiw'n.
N-GPF
5
And
there went
out
unto
him
all
the
land
of
Judaea,
and
they of
Jerusalem,
and
were
all
baptized
of
him
in
the
river
of
Jordan,
confessing
their
sins.
kai;
CONJ
ejxeporeuveto pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
pa'sa
A-NSF
hJ
T-NSF
#
Ioudaiva
N-NSF
cwvra
N-NSF
kai;
CONJ
oiJ
T-NPM
JIerosolumi'tai
N-NPM
pavnte?,
A-NPM
kai;
CONJ
ejbaptivzonto
V-IPI-3P
uJpj
PREP
aujtou'
P-GSM
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
#
Iordavnh/
N-DSM
potamw'/
N-DSM
ejxomologouvmenoi ta;?
T-APF
aJmartiva?
N-APF
aujtw'n.
P-GPM
6
And
John
was
clothed
with
camel's
hair,
and
with a
girdle
of a
skin
about
his
loins;
and
he did
eat
locusts
and
wild
honey;
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
oJ
T-NSM
#
Iwavnnh?
N-NSM
ejndedumevno?
V-RMP-NSM
trivca?
N-APF
kamhvlou
N-GSM
kai;
CONJ
zwvnhn
N-ASF
dermativnhn
A-ASF
peri;
PREP
th;n
T-ASF
ojsfu;n
N-ASF
aujtou',
P-GSM
kai;
CONJ
ejsqivwn
V-PAP-NSM
ajkrivda?
N-APF
kai;
CONJ
mevli
N-ASN
a~grion.
A-ASN
7
And
preached
,
saying
, There
cometh
one mightier
than
I
after
me,
the
latchet
of
whose
shoes
I
am
not
worthy
to stoop
down
and
unloose
.
kai;
CONJ
ejkhvrussen
V-IAI-3S
levgwn,
V-PAP-NSM
~ercetai
V-PNI-3S
oJ
T-NSM
ijscurovterov?
A-NSM
mou
P-1GS
ojpivsw
ADV
mou,
P-1GS
ouJ'
R-GSM
oujk
PRT
eijmi;
V-PXI-1S
iJkano;?
A-NSM
kuvya?
V-AAP-NSM
lu'sai
V-AAN
to;n
T-ASM
iJmavnta
N-ASM
tw'n
T-GPN
uJpodhmavtwn
N-GPN
aujtou':
P-GSM
8
I
indeed
have
baptized
you
with
water:
but
he
shall
baptize
you
with
the
Holy
Ghost.
ejgw;
P-1NS
ejbavptisa
V-AAI-1S
uJma'?
P-2AP
u&dati,
N-DSN
aujto;?
P-NSM
de;
CONJ
baptivsei
V-FAI-3S
uJma'?
P-2AP
ejn
PREP
pneuvmati
N-DSN
aJgivw/.
A-DSN
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.