Interlinear Bible - Psalm 18

Change Translation

Loading...
1 I will love thee, O LORD, my strength.
h'why;lt03068 r,BiDt01696 r,v]a diw'd.lt01732 h'wh.yt03068 d,b,[.lt05650 ;xeC;n.m;lt05329 ? h'wh.yt03068 -lyiCih ~w{y.Bt03117 ta{Z;h h'ryiV;ht07892 yer.biDt01697 -t,a ? r;ma{Y;wt0559 l.Wa'vt07586 d;Yim.Wt03027 wy'b.y{at0341 -l'K @;Kimt03709 w{tw{a ? yiq.zixt02391 h'wh.yt03068 '$.m'x.r,a
2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
yir.Wct06697 yileat0410 yij.l;p.m.Wt06403 yit'd.Wc.m.Wt04686 yi[.l;st05553 h'wh.yt03068 ? yiB;G.fimt04869 yi[.vIyt03468 -n,r,q.wt07161 yiNig'm w{B -h,s/x,at02620
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
;[ev\Wia y;b.y{at0341 -nim.W h'wh.yt03068 a'r.q,at07121 l'LUh.mt01984
4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
yin.Wt][;b.yt01204 l;[;Yil.bt01100 yel]x;n.wt05158 t,w'mt04194 -yel.b,xt02256 yin.Wp'p]a
5 The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.
t,w'mt04194 yev.qw{mt04170 yin.Wm.Diq yin.Wb'b.st05437 lw{a.vt07585 yel.b,xt02256
6 In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
;[e.W;v]at07768 y;h{l/at0430 -l,a.w h'wh.yt03068 a'r.q,at07121 yil -r;C;Bt06862 ? aw{b'Tt0935 wy'n'p.lt06440 yit'[.w;v.wt07775 yilw{qt06963 w{l'kyehemt01964 [;m.vIyt08085 ? wy'n.z'a.b
7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
.Wz'G.rIyt07264 ~yir'ht02022 yed.sw{m.Wt04146 #,r'a'ht0776 v;[.riT;wt07493 v;[.giT;wt01607 ? w{l h'r'xt02734 -yiK .Wv]['G.tiY;wt01607
8 There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
~yil'x,Gt01513 leka{Tt0398 wyiPim -vea.wt0784 w{P;a.B !'v'[ h'l'[ ? .WN,Mim .Wr]['Bt01197
9 He bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.
wy'l.g;rt07272 t;x;T l,p'r][;wt06205 d;reY;wt03381 ~Iy;m'vt08064 jeY;w
10 And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
;x.Wrt07307 -yep.n;K -l;[ a,deY;w @{['Y;w b.Wr.Kt03742 -l;[ b;K.riY;wt07392
11 He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
~Iy;mt04325 -t;k.v,xt02824 w{t'KUs wy'tw{byib.s w{r.tist05643 .$,v{xt02822 t,v'y ? ~yiq'x.vt07834 yeb'[t05645
12 At the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.
veat0784 -yel]x;g.wt01513 d'r'Bt01259 .Wr.b'[t05645 wy'b'[ w{D.g,n H;g{Nimt05051
13 The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
w{l{qt06963 !eTIy !w{y.l,[.wt05945 h'wh.yt03068 ~Iy;m'V;Bt08064 ~e[.r;Y;wt07481 ? veat0784 -yel]x;g.wt01513 d'r'Bt01259
14 Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
~eMUh.y;wt02000 b'r ~yiq'r.b.Wt01300 ~ecyip.y;w wy'Cix x;l.viY;wt07971
15 Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
lebeTt08398 tw{d.sw{mt04146 .Wl'GiY;w ~Iy;mt04325 yeqyip]at0650 .Wa'reY;w ? '$,P;a ;x.Wrt07307 t;m.viNimt05397 h'wh.yt03068 '$.t'r][;Gim
16 He sent from above, he took me, he drew me out of many waters.
~yiB;rt07227 ~Iy;Mimt04325 yinev.m;y yinex'QIyt03947 ~w{r'Mimt04791 x;l.vIyt07971
17 He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me.
.Wc.m'a -yiK y;a.n{Fim.W z'[t05794 yib.y{aemt0341 yinelyiC;y ? yiN,Mim
18 They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
!'[.vim.lt04937 h'wh.yt03068 -yih.y;w yidyeat0343 -mw{y.b yin.Wm.D;q.y ? yil
19 He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
yiB #ep'xt02654 yiK yinec.L;x.y b'x.r,M;lt04800 yineayicw{Y;w
20 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
byiv'y y;d'yt03027 r{b.Kt01252 yiq.dic.Kt06664 h'wh.yt03068 yinel.m.gIyt01580 ? yil
21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
yiT.[;v'rt07561 -a{l.w h'wh.yt03068 yek.r;D yiT.r;m'vt08104 -yiK ? y'h{l/aem
22 For all his judgments were before me, and I did not put away his statutes from me.
ryis'a -a{l wy't{QUx.w yiD.g,n.l wy'j'P.vimt04941 -l'k yiK ? yiN,m
23 I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity.
yin{w][em reM;T.v,a'w w{Mi[ ~yim'tt08549 yih/a'w
24 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
d,g,n.l y;d'yt03027 r{b.Kt01252 yiq.dic.kt06664 yil h'wh.yt03068 -b,v'Y;w ? wy'nye[
25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright;
~'M;TiTt08552 ~yim'Tt08549 r;b.Gt01399 -mi[ d'S;x.tiTt02616 dyis'xt02623 -mi[
26 With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
l'T;P.tiTt06617 veQi[t06141 -mi[.w r'r'B.tiTt01305 r'b'n -mi[
27 For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
tw{m'r ~Iy;nye[.wt06041 ;[yivw{tt03467 yin'[ -m;[ h'T;a -yiK ? lyiP.v;T
28 For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
;HyiG;y y;h{l/at0430 h'wh.yt03068 yirent05216 ryia'T h'T;a -yiK ? yiK.v'x
29 For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
r.Wvt07791 -g,L;d]at01801 y;h{laeb.Wt0430 d.Wd.Gt01416 #Ur'a '$.b -yiK
30 As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
h'p.Wr.c h'wh.yt03068 -t;r.miat0565 w{K.r;D ~yim'Tt08549 lea'ht0410 ? w{B ~yis{x;ht02620 l{k.l a.Wh !eg'm
31 For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
r.Wct06697 yim.W h'wh.yt03068 yed][.l;Bimt01107 ;Hw{l/at0433 yim yiK ? .Wnyeh{l/a yit'l.Wzt02108
32 It is God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
yiK.r;D ~yim'Tt08549 !eTiY;wt05414 lIy'xt02428 yiner.Z;a.m;ht0247 lea'ht0410
33 He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
yinedyim][;y y;t{m'B l;[.w tw{l'Y;a'K y;l.g;rt07272 h/W;v.mt07737
34 He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.
h'v.Wx.nt05154 -t,v,qt07198 h't]xin.wt05181 h'm'x.liM;lt04421 y;d'yt03027 deM;l.mt03925 ? y't{[w{r.zt02220
35 Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
yined'[.sitt05582 '$.nyimyiwt03225 '$,[.vIyt03468 !eg'm yil -n,TiT;wt05414 ? yineB.r;t '$.t;w.n;[.wt06037
36 Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.
y'LUs.r;qt07166 .Wd]['mt04571 a{l.w y'T.x;t yid][;ct06806 byix.r;T
37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed.
~'tw{L;K -d;[ ]b.Wv'at07725 -a{l.w ~egyiF;a.w y;b.yw{a @w{D.r,a
38 I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
y'l.g;rt07272 t;x;T .Wl.PIy ~.Wqt06965 .Wl.kUyt03201 -a{l.w ~ec'x.m,a
39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
y'T.x;T y;m'q ;[yir.k;T h'm'x.liM;lt04421 lIy;xt02428 yiner.Z;a.T;wt0247
40 Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
~etyim.c;a y;a.n;f.m.W @,r{[t06203 yiL h'T;t'n y;b.y{a.wt0341
41 They cried, but there was none to save them: even unto the LORD, but he answered them not.
a{l.w h'wh.yt03068 -l;[ ;[yivw{m -nyea.w .W[..W;v.yt07768 ? ~'n'[
42 Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.
tw{c.Wx jyij.Kt02916 ;x.Wrt07307 -yen.Pt06440 -l;[ r'p'[.Kt06083 ~eq'x.v,a.wt07833 ? ~eqyir]at07324
43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.
~Iyw{Gt01471 va{r.lt07218 yinemyif.T ~'[t05971 yebyiremt07379 yinej.L;p.Tt06403 ? yin.Wd.b;[;yt05647 yiT.[;d'y -a{l ~;[t05971
44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
yil -.Wv]x;k.yt03584 r'kent05236 -yen.B yil .W[.m'VIyt08088 !,z{a [;mev.lt08085
45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
~,hyetw{r.G.siMim .Wg.r.x;y.wt02727 .Wl{BIy r'kent05236 -yen.B
46 The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.
yehw{l/at03068 ~.Wr'y.wt07311 yir.Wct06697 .$.Wr'b.W h'wh.y -y;xt02416 ? yi[.vIyt03468
47 It is God that avengeth* me, and subdueth the people under me.
y'T.x;T ~yiM;[ reB.d;Y;wt01696 yil tw{m'q.n !etw{N;h lea'ht0410
48 He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man.
yinem.mw{r.T y;m'q -nim @;a y'b.y{aemt0341 yij.L;p.mt06403 ? yinelyiC;T s'm'xt02555 vyiaemt0376
49 Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
h'reM;z]at02167 '$.miv.l.W h'wh.yt03068 ~Iyw{G;bt01471 '$.dw{a !eK -l;[
50 Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
w{xyiv.milt04899 d,s,xt02617 h,f{[.wt03444 w{K.l;m tw{[.Wv.y l{D.gimt01431 ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 w{[.r;z.l.Wt02233 diw'd.lt01732
The King James Version is in the public domain.