Interlinear Bible - Titus 1

Change Translation

Loading...
1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
Pau'lo? t3972 N-NSM dou'lo? t1401 N-NSM qeou', t2316 N-GSM ajpovstolo? t652 N-NSM de; t1161 CONJ #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM kata; t2596 PREP pivstin t4102 N-ASF ejklektw'n t1588 A-GPM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ ejpivgnwsin t1922 N-ASF ajlhqeiva? t225 N-GSF th'? t3588 T-GSF katj t2596 PREP eujsevbeian t2150 N-ASF
2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
ejpj t1909 PREP ejlpivdi t1680 N-DSF zwh'? t2222 N-GSF aijwnivou, t166 A-GSF hJ;n t3739 R-ASF ejphggeivlato t1861 V-ADI-3S oJ t3588 T-NSM ajyeudh;? t893 A-NSM qeo;? t2316 N-NSM pro; t4253 PREP crovnwn t5550 N-GPM aijwnivwn, t166 A-GPM
3 But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
ejfanevrwsen t5319 V-AAI-3S de; t1161 CONJ kairoi'? t2540 N-DPM ijdivoi? t2398 A-DPM to;n t3588 T-ASM lovgon t3056 N-ASM aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP khruvgmati t2782 N-DSN oJ; t3739 R-ASN ejpisteuvqhn t4100 V-API-1S ejgw; t1473 P-1NS katj t2596 PREP ejpitagh;n t2003 N-ASF tou' t3588 T-GSM swth'ro? t4990 N-GSM hJmw'n t2257 P-1GP qeou', t2316 N-GSM
4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Tivtw/ t5103 N-DSM gnhsivw/ t1103 A-DSN tevknw/ t5043 N-DSN kata; t2596 PREP koinh;n t2839 A-ASF pivstin: t4102 N-ASF cavri? t5485 N-NSF kai; t2532 CONJ eijrhvnh t1515 N-NSF ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM patro;? t3962 N-GSM kai; t2532 CONJ Xristou' t5547 N-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM tou' t3588 T-GSM swth'ro? t4990 N-GSM hJmw'n. t2257 P-1GP
5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
Touvtou t5127 D-GSN cavrin t5484 ADV ajpevlipovn se t4571 P-2AS ejn t1722 PREP Krhvth/, t2914 N-DSF i&na t2443 CONJ ta; t3588 T-APN leivponta t3007 V-PAP-APN ejpidiorqwvsh/ t1930 V-AMS-2S kai; t2532 CONJ katasthvsh/? t2525 V-AAS-2S kata; t2596 PREP povlin t4172 N-ASF presbutevrou?, t4245 A-APM wJ? t5613 ADV ejgwv t1473 P-1NS soi t4671 P-2DS dietaxavmhn,
6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
ei~ t1487 COND tiv? t5100 X-NSM ejstin t2076 V-PXI-3S ajnevgklhto?, t410 A-NSM mia'? t3391 N-GSF gunaiko;? t1135 N-GSF ajnhvr, t435 N-NSM tevkna t5043 N-APN e~cwn t2192 V-PAP-NSM pistav, t4103 A-APN mh; t3361 PRT ejn t1722 PREP kathgoriva/ t2724 N-DSF ajswtiva? t810 N-GSF h^ t2228 PRT ajnupovtakta. t506 A-APN
7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
dei' t1163 V-PQI-3S ga;r t1063 CONJ to;n t3588 T-ASM ejpivskopon t1985 N-ASM ajnevgklhton t410 A-ASM ei\nai t1511 V-PXN wJ? t5613 ADV qeou' t2316 N-GSM oijkonovmon, t3623 N-ASM mh; t3361 PRT aujqavdh, t829 A-ASM mh; t3361 PRT ojrgivlon, t3711 A-ASM mh; t3361 PRT pavroinon, t3943 A-ASM mh; t3361 PRT plhvkthn, t4131 N-ASM mh; t3361 PRT aijscrokerdh', t146 A-ASM
8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
ajlla; t235 CONJ filovxenon, filavgaqon, t5358 A-ASM swvfrona, t4998 A-ASM divkaion, t1342 A-ASM o&sion, t3741 A-ASM ejgkrath', t1468 A-ASM
9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
ajntecovmenon t472 V-PNP-ASM tou' t3588 T-GSM kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF didach;n t1322 N-ASF pistou' t4103 A-GSM lovgou, t3056 N-GSM i&na t2443 CONJ dunato;? t1415 A-NSM h\/ t5600 V-PXS-3S kai; t2532 CONJ parakalei'n t3870 V-PAN ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF didaskaliva/ t1319 N-DSF th'/ t3588 T-DSF uJgiainouvsh/ t5198 V-PAP-DSF kai; t2532 CONJ tou;? t3588 T-APM ajntilevgonta? t483 V-PAP-APM ejlevgcein. t1651 V-PAN
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Eijsi;n t1526 V-PXI-3P ga;r t1063 CONJ polloi; t4183 A-NPM ?kai;? t2532 CONJ ajnupovtaktoi, t506 A-NPM mataiolovgoi t3151 A-NPM kai; t2532 CONJ frenapavtai, t5423 N-NPM mavlista t3122 ADV oiJ t3588 T-NPM ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF peritomh'?, t4061 N-GSF
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
ouJ;? t3739 R-APM dei' t1163 V-PQI-3S ejpistomivzein, t1993 V-PAN oi&tine? t3748 R-NPM o&lou? t3650 A-APM oi~kou? t3624 N-APM ajnatrevpousin t396 V-PAI-3P didavskonte? t1321 V-PAP-NPM aJ; t3739 R-APN mh; t3361 PRT dei' t1163 V-PQI-3S aijscrou' t150 A-GSN kevrdou? t2771 N-GSN cavrin. t5484 ADV
12 One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
ei\pevn t2036 V-2AAI-3S ti? t5100 X-NSM ejx aujtw'n, t846 P-GPM i~dio? t2398 A-NSM aujtw'n t846 P-GPM profhvth?, t4396 N-NSM Krh'te? t2912 N-NPM ajei; t104 ADV yeu'stai, t5583 N-NPM kaka; t2556 A-NPN qhriva, t2342 N-NPN gastevre? t1064 N-NPF ajrgaiv. t692 A-NPF
13 This witness is true. Wherefore** rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
hJ t3588 T-NSF marturiva t3141 N-NSF au&th t3778 D-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S ajlhqhv?. t227 A-NSF dij t1223 PREP hJ;n t3739 R-ASF aijtivan t156 N-ASF e~legce t1651 V-PAM-2S aujtou;? t846 P-APM ajpotovmw?, t664 ADV i&na t2443 CONJ uJgiaivnwsin t5198 V-PAS-3P ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF pivstei, t4102 N-DSF
14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
mh; t3361 PRT prosevconte? t4337 V-PAP-NPM #Ioudai>koi'? t2451 A-DPM muvqoi? t3454 N-DPM kai; t2532 CONJ ejntolai'? t1785 N-DPF ajnqrwvpwn t444 N-GPM ajpostrefomevnwn t654 V-PMP-GPM th;n t3588 T-ASF ajlhvqeian. t225 N-ASF
15 Unto the pure all things are pure*: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
pavnta t3956 A-NPN kaqara; t2513 A-NPN toi'? t3588 T-DPM kaqaroi'?: t2513 A-DPM toi'? t3588 T-DPM de; t1161 CONJ memiammevnoi? t3392 V-RPP-DPM kai; t2532 CONJ ajpivstoi? t571 A-DPM oujde;n t3762 A-NSN kaqarovn, t2513 A-NSN ajlla; t235 CONJ memivantai t3392 V-RPI-3S aujtw'n t846 P-GPM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM nou'? t3563 N-NSM kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF suneivdhsi?. t4893 N-NSF
16 They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
qeo;n t2316 N-ASM oJmologou'sin t3670 V-PAI-3P eijdevnai, t1492 V-RAN toi'? t3588 T-DPN de; t1161 CONJ e~rgoi? t2041 N-DPN ajrnou'ntai, t720 V-PNI-3P bdeluktoi; t947 A-NPM o~nte? t5607 V-PXP-NPM kai; t2532 CONJ ajpeiqei'? t545 A-NPM kai; t2532 CONJ pro;? t4314 PREP pa'n t3956 A-ASN e~rgon t2041 N-ASN ajgaqo;n t18 A-ASN ajdovkimoi. t96 A-NPM
The King James Version is in the public domain.