Interlinear Bible - Ecclesiastes 5

Change Translation

Loading...
1 Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil.
~yih{l/a'ht0430 tyeBt01004 -l,a .$eleT r,v]a;K '$y,l.g;rt07272 r{m.vt08104 ? ~'nyea -yiK x;b'zt02077 ~yilyis.K;ht03684 teTim ;[{m.vilt08085 bw{r'q.wt07138 ? ['rt07451 tw{f][;l ~yi[.dw{y
2 Do not be hasty in word or impulsive in thought to bring up a matter in the presence of God. For God is in heaven and you are on the earth; therefore * let your words be few.
reh;m.yt04116 -l;a '$.Bil.wt03820 '$yiP -l;[ leh;b.Tt0926 -l;a ? ~yih{l/a'ht0430 yiK ~yih{l/a'ht0430 yen.pilt06440 r'b'dt01697 ayicw{h.l ? .Wy.hIy ]neK -l;[ #,r'a'ht0776 -l;[ h'T;a.w ~Iy;m'V;Bt08064 ? ~yiJ;[.mt04592 '$y,r'b.dt01697
3 For the dream comes through much effort and the voice of a fool through many words.
lyis.Kt03684 lw{q.wt06963 !'y.ni[t06045 b{r.Bt07230 ~w{l]x;ht02472 a'B yiK ? ~yir'b.Dt01697 b{r.Bt07230
4 When you make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. Pay what you vow!
w{m.L;v.lt07999 rex;a.Tt0309 -l;a ~yih{laelt0430 r,d,nt05087 r{DiT r,v]a;K ? r{DiT -r,v]a tea ~yilyis.K;Bt03684 #,pext02656 !yea yiK ? ~eL;vt07999
5 It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.
~eL;v.tt07999 a{l.w rw{DiT,Vim r{Dit -a{l r,v]a bw{j
6 Do not let your speech cause you to sin and do not say in the presence of the messenger of God that it was a mistake. Why should God be angry on account of your voice and destroy the work of your hands?
'$,r'f.Bt01320 -t,a ayij]x;l '$yiP -t,a !eTiT -l;a ? ayih h'g'g.vt07684 yiK .$'a.l;M;ht04397 yen.pilt06440 r;ma{Tt0559 -l;a.w ? hef][;m -t,a leBix.wt02254 '$,lw{qt06963 -l;[ ~yih{l/a'ht0430 @{c.qIyt07107 h'M'l ? '$y,d'yt03027
7 For in many dreams and in many words there is emptiness. Rather, fear God.
heB.r;ht07230 ~yir'b.d.Wt01697 ~yil'b]h;wt01892 tw{m{l]x b{r.bt07235 yiK ? a'r.yt03372 ~yih{l/a'ht0430 -t,a yiK
8 If you see oppression of the poor and denial of justice and righteousness in the province, do not be shocked at the sight; for one official watches over * another official, and there are higher officials over them.
h,a.riTt07200 q,d,c'wt06664 j'P.vimt04941 l,zeg.wt01499 v'r q,v{[t06233 -mia ? ;H{b'gt01364 yiK #,pex;ht02656 -l;[t05921 H;m.tiTt08539 -l;a h'nyid.M;bt04082 ? ~,hyel][ ~yih{b.g.Wt01364 rem{vt08104 ;H{b'Gt01364 l;[em
9 After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land.
d'b/[,nt05647 h,d'f.lt07704 .$,l,mt04428 ayih l{K;B #,r,at0776 !w{r.tIy.wt03504
10 He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is vanity.
!w{m'h,Bt01995 beh{at0157 -yim.W @,s,Kt03701 [;B.fIyt07646 -a{l @,s,Kt03701 beh{at0157 ? l,b'ht01892 h,z -m;G h'a.Wb.tt08393 a{l
11 When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except * to look * on?
!w{r.viKt03788 -h;m.W 'hy,l.kw{a .WB;r h'bw{J;h tw{b.riBt07235 ? wy'nye[ t;Yia.rt07212 -mia yiK 'hy,l'[.bilt01167
12 The sleep of the working man is pleasant, whether he eats little or much; but the full stomach of the rich man does not allow him to sleep.
heB.r;ht07235 -mia.w j;[.mt04592 -mia deb{['ht05647 t;n.v h'q.Wt.mt04966 ? w{l ;xyiN;m .WN,nyea ryiv'[,lt06223 ['b'F;h.w leka{yt0398 ? !w{vyilt03462
13 There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.
r,v{[t06239 v,m'V;ht08121 t;x;T yityia'r h'lw{x h'['rt07451 veyt03426 ? w{t'['r.lt07451 wy'l'[.bilt01167 r.Wm'v
14 When those riches were lost through a bad investment and he had fathered a son, then there was nothing * to support him.
dyilw{h.wt03027 ['rt07451 !;y.ni[.Bt06045 a.Wh;h r,v{['ht06239 d;b'a.wt06 ? h'm.Wa.m w{d'y.B !yea.w !eB
15 As he had come naked from his mother's womb, so will he return as he came. He will take nothing * from the fruit of his labor that he can carry in his hand.
t,k,l'l b.Wv'yt07725 ~w{r'[t06174 w{Mia !,j,Bim a'c'y r,v]a;K ? .$el{Y,v w{l'm][;bt05999 a'FIy -a{l h'm.Wa.m.Wt03972 a'B,v.K ? w{d'y.Bt03027
16 This also is a grievous evil -exactly as a man is born, thus will he die. So what is the advantage to him who toils for the wind?
!eK a'B,v t;MU[ -l'K h'lw{x h'['rt07451 h{zt02090 -m;g.w ? ;x.Wr'lt07307 l{m][;Y,vt05998 w{l !w{r.tiYt03504 -h;m.W .$eley
17 Throughout his life he also eats in darkness with great vexation, sickness and anger.
heB.r;ht07235 s;['k.wt03707 leka{yt0398 .$,v{x;Bt02822 wy'm'y -l'K ~;G ? @,c'q'wt07110 w{y.l'x.wt02483
18 Here is what I have seen to be good and fitting: to eat, to drink and enjoy oneself in all one's labor in which he toils under the sun during the few years of his life which God has given him; for this is his reward.
h,p'yt03303 -r,v]a bw{j yin'a yityia'rt05414 -r,v]a heNih ? w{l'm][t05999 -l'k.B h'bw{j tw{a.ril.w tw{T.vil.w -lw{k,a,l ? -n;t'n -r,v]a w'Y;xt02416 -yem.y r;P.simt04557 v,m,V;ht08121 -t;x;T l{m][;Y,vt05998 ? w{q.l,xt02506 a.Wh -yiK ~yih{l/a'ht0430 w{l
19 Furthermore, as for every man to whom God has given riches and wealth, He has also empowered him to eat from them and to receive his reward and rejoice in his labor; this is the gift of God.
~yih{l/a'ht0430 w{l -n;t'n r,v]a ~'d'a'ht0120 -l'K ~;G ? taef'l.w .WN,Mim l{k/a,lt0398 w{jyil.vih.w ~yis'k.n.Wt05233 r,v{[t06239 ? ~yih{l/at0430 t;T;mt04991 h{zt02090 w{l'm][;Bt05999 ;x{m.fil.w w{q.l,xt02506 -t,a ? ayih
20 For he will not often consider the years of his life, because God keeps him occupied with the gladness of his heart.
yiK wy'Y;xt02416 yem.y -t,a r{K.zIyt02142 heB.r;ht07235 a{l yiK ? w{Bilt03820 t;x.mif.B h,n][;mt06031 ~yih{l/a'ht0430
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org