1
Now while
Ezra was
praying and
making confession,
weeping and
prostrating himself
before the
house of
God, a
very large assembly,
men,
women and
children,
gathered to him from
Israel; for the
people wept bitterly *.
leP;n.tim.W h,k{B ]w{t{D;w.tih.k.W a'r.z,[ leL;P.tih.k.W ? lea'r.fiYim wy'lea .Wc.B.qin ~yih{l/a'h tyeB yen.pil ? ~yid'lyiw ~yiv'n.w ~yiv'n]a d{a.m -b;r l'h'q ? h,k,b -heB.r;h ~'['h .Wk'b -yiK
2
Shecaniah the
son of
Jehiel, one of the
sons of
Elam,
said to
Ezra, "We have
been unfaithful to our
God and have
married foreign women from the
peoples of the
land; yet
now there is
hope for
Israel in
spite of
this.
~'lw{[ yen.Bim leayix.y -n,b h'y.n;k.v !;[;Y;w ? .Wnyeh{laeb .Wn.l;['m .Wn.x;n]a a'r.z,[.l r,ma{Y;w ? h'T;[.w #,r'a'h yeM;[em tw{Yir.k'n ~yiv'n b,v{N;w ? ta{z -l;[ lea'r.fIy.l h,w.qim -vey
3
"So
now let us
make a
covenant with our
God to
put away all the
wives and their
children, according to the
counsel of my
lord and of those who
tremble at the
commandment of our
God; and let it be
done according to the
law.
ayicw{h.l .Wnyeh{lael tyir.B -t'r.kin h'T;[.w ? ~yider]x;h.w y'n{d]a t;c][;B ~,hem d'lw{N;h.w ~yiv'n -l'k ? h,f'[ey h'rw{T;k.w .Wnyeh{l/a t;w.cim.B
4
"Arise! For this
matter is your
responsibility, but we will be with you; be
courageous and
act."
q;z]x .$'Mi[ .Wn.x;n]a;w r'b'D;h '$y,l'[ -yiK ~.Wq ? hef][;w
5
Then
Ezra rose and made the
leading priests, the
Levites and
all Israel,
take oath that they would
do according to
this proposal; so they
took the
oath.
~yin]h{K;h yer'f -t,a [;B.v;Y;w a'r.z,[ ~'q'Y;w ? h,Z;h r'b'D;K tw{f][;l lea'r.fIy -l'k.w ~iYiw.l;h ? .W[eb'ViY;w
6
Then
Ezra rose from
before * the
house of
God and
went into the
chamber of
Jehohanan the
son of
Eliashib. Although he
went there, he did not
eat bread nor drink water, for he was
mourning over the
unfaithfulness of the
exiles.
.$,leY;w ~yih{l/a'h tyeB yen.piLim a'r.z,[ ~'q'Y;w ? .$,leY;w byiv'y.l,a -n,B !'n'xw{h.y t;K.vil -l,a ? yiK h't'v -a{l ~Iy;m.W l;k'a -a{l ~,x,l ~'v ? h'lw{G;h l;[;m -l;[ leB;a.tim
7
They
made a
proclamation throughout
Judah and
Jerusalem to
all the
exiles *, that they should
assemble at
Jerusalem,
l{k.l ~i;l'v.Wryiw h'd.WhyiB lw{q .Wryib][;Y;w ? ~i'l'v.Wr.y #eb'Qih.l h'lw{G;h yen.B
8
and that
whoever * would not
come within
three days, according to the
counsel of the
leaders and the
elders,
all his
possessions should be
forfeited and he
himself excluded from the
assembly of the
exiles.
t;c][;K ~yim'Y;h t,v{l.vil ]aw{b'y -a{l r,v]a l{k.w ? a.Wh.w w{v.Wk.r -l'K ~;r\x'y ~yineq.Z;h.w ~yir'F;h ? h'lw{G;h l;h.Qim led'BIy
9
So
all the
men of
Judah and
Benjamin assembled at
Jerusalem within the
three days. It was the
ninth month on the
twentieth of the
month, and
all the
people sat in the
open square before the
house of
God,
trembling because of this
matter and the heavy
rain.
~i;l'v.Wr.y !im'y.nib.W h'd.Wh.y -yev.n;a -l'k .Wc.b'QiY;w ? ~yir.f,[.B yi[yiv.T;h v,d{x a.Wh ~yim'Y;h t,v{l.vil ? ~yih{l/a'h tyeB bw{x.riB ~'['h -l'k .Wb.veY;w v,d{x;B ? ~yim'v.G;hem.W r'b'D;h -l;[ ~yidyi[.r;m
10
Then
Ezra the
priest stood up and
said to them, "You have
been unfaithful and have
married foreign wives adding to the
guilt of
Israel.
~,T.l;[.m ~,T;a ~,hel]a r,ma{Y;w !eh{K;h a'r.z,[ ~'q'Y;w ? t;m.v;a -l;[ @yisw{h.l tw{Yir.k'n ~yiv'n .Wbyiv{T;w ? lea'r.fIy
11
"Now therefore,
make confession to the
LORD God of your
fathers and
do His
will; and
separate yourselves from the
peoples of the
land and from the
foreign wives."
~,kyet{b]a -yeh{l/a h'why;l h'dw{t .Wn.T h'T;[.w ? ~yiv'N;h -nim.W #,r'a'h yeM;[em .Wl.d'Bih.w w{nw{c.r .Wf][;w ? tw{Yir.k'N;h
12
Then
all the
assembly replied with a
loud voice, "That's
right! As you have
said, so it is our
duty to
do.
lw{d'G lw{q .Wr.ma{Y;w l'h'Q;h -l'k .Wn.[;Y;w ? tw{f][;l .Wnyel'[ '$y,r.bid.K !eK
13
"But there are
many people; it is the
rainy season and we are not
able to
stand in the
open.
Nor can the
task be done in
one or
two days, for we have
transgressed greatly in
this matter.
dw{m][;l ;x{K !yea.w ~yim'v.G te['h.w b'r ~'['h l'b]a ? ~Iy;n.vil a{l.w d'x,a ~w{y.l -a{l h'ka'l.M;h.w #.Wx;B ? h,Z;h r'b'D;B ;[{v.pil .WnyiB.rih -yiK
14
"Let our
leaders represent the
whole assembly and let
all those in our
cities who have
married foreign wives come at
appointed times,
together with the
elders and
judges of
each city,
until the
fierce anger of our
God on
account of
this matter is
turned away from us."
r,v]a l{k.w l'h'Q;h -l'k.l .Wnyer'f a'n -.Wd.m][;y ? ~yiTi[.l a{b'y tw{Yir.k'n ~yiv'n byiv{h;h .Wnyer'[,B ? 'hy,j.p{v.w ryi['w ryi[ -yen.qiz ~,h'Mi[.w ~yin'MUz.m ? d;[ .WN,Mim .Wnyeh{l/a -p;a !w{r]x byiv'h.l d;[ ? h,Z;h r'b'D;l
15
Only Jonathan the
son of
Asahel and
Jahzeiah the
son of
Tikvah opposed this, with
Meshullam and
Shabbethai the
Levite supporting them.
h'w.qiT -n,b h'y.z.x;y.w leah'f][ -n,B !'t'nw{y .$;a ? ~Ur'z][ yiweL;h y;t.B;v.w ~'LUv.m.W ta{z -l;[ .Wd.m'[
16
But the
exiles * did so. And
Ezra the
priest selected men who were
heads of
fathers' households for each of their
father's households,
all of them by
name. So they
convened on the
first day of the
tenth month to
investigate the
matter.
a'r.z,[ .Wl.d'BiY;w h'lw{G;h yen.B !ek -.Wf][;Y;w ? ~'t{b]a tyeb.l tw{b'a'h yeva'r ~yiv'n]a !eh{K;h ? v,d{x;l d'x,a ~w{y.B .Wb.veY;w tw{mev.B ~'LUk.w ? r'b'D;h vw{y.r;d.l yiryif]['h
17
They
finished investigating
all the
men who had
married foreign wives by the
first day of the
first month.
tw{Yir.k'n ~yiv'n .Wbyiv{h;h ~yiv'n]a l{K;b .WL;k.y;w ? !w{vair'h v,d{x;l d'x,a ~w{y d;[
18
Among the
sons of the
priests who had
married foreign wives were
found of the
sons of
Jeshua the
son of
Jozadak, and his
brothers:
Maaseiah,
Eliezer,
Jarib and
Gedaliah.
~yiv'n .Wbyiv{h r,v]a ~yin]h{K;h yen.Bim aec'MiY;w ? wy'x,a.w q'd'cw{y -n,B ;[.Wvey yen.Bim tw{Yir.k'n ? h'y.l;d.g.W byir'y.w r,z,[yil/a,w h'yef][;m
19
They
pledged * to
put away their
wives, and being
guilty, they offered a
ram of the
flock for their
offense.
!a{c -lyea ~yimev]a;w ~,hyev.n ayicw{h.l ~'d'y .Wn.TiY;w ? ~'t'm.v;a -l;[
20
Of the
sons of
Immer there were
Hanani and
Zebadiah;
h'y.d;b.z.W yin'n]x reMia yen.Bim.W
21
and of the
sons of
Harim:
Maaseiah,
Elijah,
Shemaiah,
Jehiel and
Uzziah;
leayixyiw h'y.[;m.v.W h'Yilea.w h'yef][;m ~ir'x yen.Bim.W ? h'YizU[.w
22
and of the
sons of
Pashhur:
Elioenai,
Maaseiah,
Ishmael,
Nethanel,
Jozabad and
Elasah.
lae['m.vIy h'yef][;m y;nye[w{y.l,a r.Wx.v;P yen.Bim.W ? h'f'[.l,a.w d'b'zw{y lea.n;t.n
23
Of
Levites there were
Jozabad,
Shimei,
Kelaiah (that is,
Kelita ),
Pethahiah,
Judah and
Eliezer.
a.Wh(the h'y'leq.w(the yi[.miv.w d'b'zw{y ~iYiw.l;h -nim.W ? r,z,[yil/a,w h'd.Wh.y h'y.x;t.P a'jyil.q<07042)>
24
Of the
singers there was
Eliashib; and of the
gatekeepers:
Shallum,
Telem and
Uri.
~yir][{V;h -nim.W byiv'y.l,a ~yir.r{v.m;h -nim.W ? yir.Wa.w ~,l,j'w ~UL;v
25
Of
Israel, of the
sons of
Parosh there were
Ramiah,
Izziah,
Malchijah,
Mijamin,
Eleazar,
Malchijah and
Benaiah;
h'YiK.l;m.W h'YiZIy.w h'y.m;r v{[.r;p yen.Bim lea'r.fiYim.W ? h'y'n.b.W h'YiK.l;m.W r'z'[.l,a.w !im'Yim.W
26
and of the
sons of
Elam:
Mattaniah,
Zechariah,
Jehiel,
Abdi,
Jeremoth and
Elijah;
yiD.b;[.w leayixyiw h'y.r;k.z h'y.n;T;m ~'lye[ yen.Bim.W ? h'Yilea.w tw{meryiw
27
and of the
sons of
Zattu:
Elioenai,
Eliashib,
Mattaniah,
Jeremoth,
Zabad and
Aziza;
h'y.n;T;m byiv'y.l,a y;ne[w{y.l,a a.WT;z yen.Bim.W ? a'zyiz][;w d'b'z.w tw{meryiw
28
and of the
sons of
Bebai:
Jehohanan,
Hananiah,
Zabbai and
Athlai;
y'l.t;[ y;B;z h'y.n;n]x !'n'xw{h.y y'beB yen.Bim.W
29
and of the
sons of
Bani:
Meshullam,
Malluch and
Adaiah,
Jashub,
Sheal and
Jeremoth;
b.Wv'y h'y'd][;w .$.WL;m ~'LUv.m yin'B yen.Bim.W ? tw{mer.y l'a.v.W
30
and of the
sons of
Pahath-moab:
Adna,
Chelal,
Benaiah,
Maaseiah,
Mattaniah,
Bezalel,
Binnui and
Manasseh;
h'yef][;m h'y'n.B l'l.k.W a'n.d;[ b'aw{m t;x;P yen.Bim.W ? h,V;n.m.W y.WNib.W lea.l;c.b h'y.n;T;m
31
and of the
sons of
Harim:
Eliezer,
Isshijah,
Malchijah,
Shemaiah,
Shimeon,
h'y.[;m.v h'YiK.l;m h'YiVIy r,z,[yil/a ~ir'x yen.b.W ? !w{[.miv
32
Benjamin,
Malluch and
Shemariah;
h'y.r;m.v .$.WL;m ]nim'y.n.B
33
of the
sons of
Hashum:
Mattenai,
Mattattah,
Zabad,
Eliphelet,
Jeremai,
Manasseh and
Shimei;
y;mer.y j,l,pyil/a d'b'z h'T;T;m y;n.T;m ~Uv'x yen.Bim ? yi[.miv h,V;n.m
34
of the
sons of
Bani:
Maadai,
Amram,
Uel,
lea.Wa.w ~'r.m;[ y;d][;m yin'b yen.Bim
36
Vaniah,
Meremoth,
Eliashib,
byiv'y.l,a tw{mer.m h'y.n;w
37
Mattaniah,
Mattenai,
Jaasu,
w{f][;y.w y;n.T;m h'y.n;T;m
39
Shelemiah,
Nathan,
Adaiah,
h'y'd][;w !'t'n.w h'y.m,l,v.w
41
Azarel,
Shelemiah,
Shemariah,
h'y.r;m.v .Wh'y.m,l,v.w lea.r;z][
43
Of the
sons of
Nebo there were
Jeiel,
Mattithiah,
Zabad,
Zebina,
Jaddai,
Joel and
Benaiah.
a'nyib.z d'b'z h'y.tiT;m leayi[.y w{b.n yen.Bim ? h'y'n.B leaw{y.w w{D;y
44
All these had
married foreign wives, and
some of them
had wives by whom they
had children.
~,hem vey.w tw{Yir.k'n ~yiv'n ].Wa.f'n h,Lea -l'K ? ~yin'B .Wmyif'Y;w ~yiv'n