11
In the
six hundredth year of
Noah's life, in the
second month, on the
seventeenth * day of the
month, on the
same day all the
fountains of the
great deep burst open, and the
floodgates of the
sky were
opened.
v,d{x;B ;x{n -yeY;x.l h'n'v tw{aem -vev t;n.viB ? h,Z;h ~w{Y;B v,d{x;l ~w{y r'f'[ -h'[.biv.B yineV;h ? t{BUr]a;w h'B;r ~w{h.T t{n.y.[;m -l'K .W[.q.bin ? .Wx'T.pin ~Iy;m'V;h
12
The
rain fell upon the
earth for
forty days and
forty nights.
~yi['B.r;a.w ~w{y ~yi['B.r;a #,r'a'h -l;[ ~,v,G;h yih.y;w ? h'l.y'l
13
On the
very same day Noah and
Shem and
Ham and
Japheth, the
sons of
Noah, and
Noah's wife and the
three wives of his
sons with them,
entered the
ark,
t,p,y'w ~'x.w -mev.w ;x{n a'B h,Z;h ~w{Y;h ~,c,[.B ? wy'n'b -yev.n t,v{l.v.W ;x{n t,vea.w ;x{n -yen.B ? h'beT;h -l,a ~'Tia
14
they and
every beast after its
kind, and
all the
cattle after their
kind, and
every creeping thing that
creeps on the
earth after its
kind, and
every bird after its
kind,
all sorts of
birds.
h'meh.B;h -l'k.w H'nyim.l h'Y;x;h -l'k.w h'Meh ? .Whenyim.l #,r'a'h -l;[ fem{r'h f,m,r'h -l'k.w H'nyim.l ? @'n'K -l'K rw{Pic l{K .Whenyim.l @w{['h -l'k.w
15
So they
went into the
ark to
Noah, by
twos of
all flesh in
which was the
breath of
life.
~Iy;n.v ~Iy;n.v h'beT;h -l,a ;x{n -l,a .Wa{b'Y;w ? ~yiY;x ;x.Wr w{B -r,v]a r'f'B;h -l'Kim
16
Those that
entered,
male and
female of
all flesh,
entered as
God had
commanded him; and the
LORD closed it
behind him.
r,v]a;K .Wa'B r'f'B -l'Kim h'beq.n.W r'k'z ~yia'B;h.w ? w{d][;B h'wh.y r{G.siY;w ~yih{l/a w{t{a h\Wic
17
Then the
flood came upon the
earth for
forty days, and the
water increased and
lifted up the
ark, so that it
rose above * the
earth.
#,r'a'h -l;[ ~w{y ~yi['B.r;a l.WB;M;h yih.y;w ? ~'r'T;w h'beT;h -t,a .Wa.fiY;w ~Iy;M;h .WB.riY;w ? #,r'a'h l;[em
18
The
water prevailed and
increased greatly upon the
earth, and the
ark floated on the
surface of the
water.
#,r'a'h -l;[ d{a.m .WB.riY;w ~Iy;M;h .Wr.B.giY;w ? ~Iy'M;h yen.P -l;[ h'beT;h .$,leT;w
19
The
water prevailed more and
more upon the
earth, so that
all the
high mountains everywhere under the
heavens were
covered.
.WSUk.y;w #,r'a'h -l;[ d{a.m d{a.m ].Wr.b'G ~Iy;M;h.w ? ~Iy'm'V;h -l'K t;x;T -r,v]a ~yih{b.G;h ~yir'h,h -l'K
20
The
water prevailed fifteen * cubits higher, and the
mountains were
covered.
.WSUk.y;w ~Iy'M;h .Wr.b'G h'l.[;m.lim h'M;a her.f,[ vem]x ? ~yir'h,h
21
All flesh that
moved on the
earth perished,
birds and
cattle and
beasts and
every swarming thing that
swarms upon the
earth, and
all mankind;
@w{['B #,r'a'h -l;[ fem{r'h r'f'B -l'K [;w.giY;w ? #,r'a'h -l;[ #er{V;h #,r,V;h -l'k.b.W h'Y;x;b.W h'meh.B;b.W ? ~'d'a'h l{k.w
22
of
all that was on the
dry land,
all in
whose nostrils was the
breath of the
spirit of
life,
died.
l{Kim wy'P;a.B ~yiY;x ;x.Wr -t;m.vin r,v]a l{K ? .Wtem h'b'r'x,B r,v]a
23
Thus He
blotted out
every living thing that was upon the
face of the
land, from
man to
animals to
creeping things and to
birds of the
sky, and they were
blotted out from the
earth; and
only Noah was
left, together with those that were with him in the
ark.
yen.P -l;[ r,v]a ~.Wq.y;h -l'K -t,a x;miY;w ? @w{[ -d;[.w f,m,r -d;[ h'meh.B -d;[ ~'d'aem h'm'd]a'h ? ;x{n -.k;a ]r,a'VIy;w #,r'a'h -nim .Wx'MiY;w ~Iy;m'V;h ? h'beT;B w{Tia r,v]a;w
24
The
water prevailed upon the
earth one
hundred and
fifty days.
t;a.m.W ~yiVim]x #,r'a'h -l;[ ~Iy;M;h .Wr.B.giY;w ? ~w{y