Interlinear Bible - Genesis 7

Change Translation

Loading...
1 Then the LORD said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.
'$.tyeBt01004 -l'k.w h'T;a -a{B ;x{n.lt05146 h'wh.yt03068 r,ma{Y;wt0559 ? y;n'p.lt06440 qyiD;ct06662 yityia'r '$.t{a -yiK h'beT;ht08392 -l,a ? h,Z;ht02088 rw{D;Bt01755
2 "You shall take with you of every clean animal by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean two, a male and his female;
h'[.bivt07651 h'[.bivt07651 '$.l -x;QiT h'rw{h.J;ht02889 h'meh.B;ht0929 l{Kim ? h'r{h.jt02889 a{l r,v]a h'meh.B;ht0929 -nim.W w{T.via.w vyiat0376 ? w{T.via.w vyiat0376 ~Iy;n.vt08147 awiht01931
3 also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.
h'beq.n.Wt05347 r'k'zt02145 h'[.bivt07651 h'[.bivt07651 ~Iy;m'V;ht08064 @w{[emt05775 ~;G ? #,r'a'ht0776 -l'k yen.Pt06440 -l;[ [;r,zt02233 tw{Y;x.l
4 "For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made."
#,r'a'ht0776 -l;[t05921 ryij.m;mt04305 yik{n'a h'[.bivt07651 dw{[t05750 ~yim'y.l yiK ? yityix'm.W h'l.y'lt03915 ~yi['B.r;a.wt0705 ~w{yt03117 ~yi['B.r;at0705 ? yen.P l;[em yityif'[ r,v]a ~.Wq.y;ht03351 -l'Kt03605 -t,a ? h'm'd]a'ht0127
5 Noah did according to all that the LORD had commanded him.
h'wh.yt03068 .Wh\Wict06680 -r,v]a l{k.K ;x{nt05146 f;[;Y;w
6 Now Noah was six hundred years old when the flood of water came upon the earth.
h'y'h l.WB;M;h.wt01121 h'n'vt08141 tw{aem vevt08337 -n,B ;x{n.wt05146 ? #,r'a'ht0776 -l;[ ~Iy;mt04325
7 Then Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him entered the ark because * of the water of the flood.
wy'n'b -yev.n.W w{T.via.w wy'n'b.W ;x{nt05146 a{b'Y;w ? l.WB;M;ht01121 yem yen.Pimt06440 h'beT;ht08392 -l,a w{Tia
8 Of clean animals and animals that are not clean and birds and everything that creeps on the ground,
r,v]a h'meh.B;ht0929 -nim.W h'rw{h.J;ht02889 h'meh.B;ht0929 -nim ? fem{r -r,v]a l{k.w @w{['ht05775 -nim.W h'r{h.jt02889 h'N,nyea ? h'm'd]a'ht0127 -l;[
9 there went into the ark to Noah by twos, male and female, as God had commanded Noah.
r'k'zt02145 h'beT;ht08392 -l,a ;x{nt05146 -l,a .Wa'Bt0935 ~Iy;n.vt08147 ~Iy;n.vt08147 ? ;x{nt05146 -t,a ~yih{l/at0430 h\Wic r,v]a;Kt0834 h'beq.n.Wt05347
10 It came about after the seven days, that the water of the flood came upon the earth.
.Wy'h l.WB;M;ht03999 yem.W ~yim'Y;ht04325 t;[.biv.lt07651 yih.y;w ? #,r'a'ht0776 -l;[
11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth * day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
v,d{x;Bt02320 ;x{nt05146 -yeY;x.lt02416 h'n'vt08141 tw{aem -vevt08337 t;n.viB ? h,Z;ht02088 ~w{Y;Bt03117 v,d{x;lt02320 ~w{yt03117 r'f'[t06240 -h'[.biv.Bt07651 yineV;ht08145 ? t{BUr]a;wt07227 h'B;rt0699 ~w{h.Tt08415 t{n.y.[;mt04599 -l'K .W[.q.bint01234 ? .Wx'T.pint06605 ~Iy;m'V;ht08064
12 The rain fell upon the earth for forty days and forty nights.
~yi['B.r;a.wt0705 ~w{yt03117 ~yi['B.r;at0705 #,r'a'ht0776 -l;[ ~,v,G;ht01653 yih.y;w ? h'l.y'lt03915
13 On the very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, entered the ark,
t,p,y'wt03315 ~'x.wt02526 -mev.w ;x{nt05146 a'B h,Z;h ~w{Y;ht03117 ~,c,[.Bt06106 ? wy'n'b -yev.n t,v{l.v.W ;x{nt05146 t,vea.w ;x{nt05146 -yen.B ? h'beT;ht08392 -l,a ~'Tia
14 they and every beast after its kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, all sorts of birds.
h'meh.B;ht0929 -l'k.w H'nyim.l h'Y;x;ht02416 -l'k.w h'Meh ? .Whenyim.l #,r'a'ht0776 -l;[ fem{r'ht07431 f,m,r'ht07430 -l'k.w H'nyim.l ? @'n'Kt03671 -l'K rw{Pict06833 l{K .Whenyim.l @w{['ht05775 -l'k.w
15 So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.
~Iy;n.vt08147 ~Iy;n.vt08147 h'beT;ht08392 -l,a ;x{nt05146 -l,a .Wa{b'Y;wt0935 ? ~yiY;xt02416 ;x.Wrt07307 w{B -r,v]at0834 r'f'B;h -l'Kim
16 Those that entered, male and female of all flesh, entered as God had commanded him; and the LORD closed it behind him.
r,v]a;K .Wa'Bt0935 r'f'B -l'Kim h'beq.n.Wt05347 r'k'zt02145 ~yia'B;h.w ? w{d][;B h'wh.yt03068 r{G.siY;wt05462 ~yih{l/at0430 w{t{a h\Wic
17 Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above * the earth.
#,r'a'ht0776 -l;[ ~w{yt03117 ~yi['B.r;at0705 l.WB;M;ht03999 yih.y;w ? ~'r'T;w h'beT;ht08392 -t,a .Wa.fiY;w ~Iy;M;ht04325 .WB.riY;w ? #,r'a'ht0776 l;[em
18 The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.
#,r'a'ht0776 -l;[ d{a.mt03966 .WB.riY;w ~Iy;M;ht04325 .Wr.B.giY;wt01396 ? ~Iy'M;ht04325 yen.P -l;[ h'beT;ht08392 .$,leT;w
19 The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
.WSUk.y;w #,r'a'ht0776 -l;[ d{a.mt03966 d{a.mt03966 ].Wr.b'Gt01396 ~Iy;M;h.wt04325 ? ~Iy'm'V;ht08064 -l'K t;x;Tt08478 -r,v]a ~yih{b.G;ht01364 ~yir'h,ht02022 -l'K
20 The water prevailed fifteen * cubits higher, and the mountains were covered.
.WSUk.y;w ~Iy'M;ht04325 .Wr.b'Gt01396 h'l.[;m.limt04605 h'M;at0520 her.f,[t06240 vem]xt02568 ? ~yir'h,ht02022
21 All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
@w{['Bt05775 #,r'a'ht0776 -l;[ fem{r'ht07430 r'f'Bt01320 -l'K [;w.giY;wt01478 ? #,r'a'ht0776 -l;[ #er{V;ht08318 #,r,V;ht08317 -l'k.b.W h'Y;x;b.Wt02416 h'meh.B;b.Wt0929 ? ~'d'a'ht0120 l{k.w
22 of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
l{Kim wy'P;a.B ~yiY;xt02416 ;x.Wrt07307 -t;m.vint05397 r,v]a l{K ? .Wtemt04191 h'b'r'x,Bt02724 r,v]a
23 Thus He blotted out every living thing that was upon the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky, and they were blotted out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.
yen.Pt06440 -l;[ r,v]at0834 ~.Wq.y;ht03351 -l'K -t,a x;miY;w ? @w{[t05775 -d;[.w f,m,rt07431 -d;[ h'meh.Bt0929 -d;[ ~'d'aemt0120 h'm'd]a'ht0127 ? ;x{nt05146 -.k;a ]r,a'VIy;wt07604 #,r'a'ht0776 -nim .Wx'MiY;w ~Iy;m'V;ht08064 ? h'beT;Bt08392 w{Tia r,v]a;w
24 The water prevailed upon the earth one hundred and fifty days.
t;a.m.W ~yiVim]xt02572 #,r'a'ht0776 -l;[ ~Iy;M;ht04325 .Wr.B.giY;wt01396 ? ~w{yt03117
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org