1
Let me
sing now for my
well-beloved A
song of my
beloved concerning His
vineyard. My
well-beloved had a
vineyard on a
fertile * hill.
w{m.r;k.l yidw{D t;ryiv yidyidyil a'N h'ryiv'a ? !,m'v -n,B !,r,q.B yidyidyil h'y'h ~,r,K
2
He
dug it all
around,
removed its
stones, And
planted it with the
choicest vine. And He
built a
tower in the
middle of it And
also hewed out a
wine vat in it; Then He
expected it to
produce good
grapes, But it
produced only
worthless ones.
!,biY;w qer{f .Whe['JiY;w .Whel.Q;s.y;w .Wheq.Z;[.y;w ? w;q.y;w w{B bec'x b,q,y -m;g.w w{kw{t.B l'D.gim ? ~yivUa.B f;[;Y;w ~yib'n][ tw{f][;l
3
"And
now, O
inhabitants of
Jerusalem and
men of
Judah,
Judge between Me and My
vineyard.
a'n -.Wj.piv h'd.Wh.y vyia.w ~i;l'v.Wr.y bevw{y h'T;[.w ? yim.r;K !yeb.W yinyeB
4
"What more was there to
do for My
vineyard that I have not
done in it?
Why, when I
expected it to
produce good
grapes did it
produce worthless ones?
w{B yityif'[ a{l.w yim.r;k.l dw{[ tw{f][;L -h;m ? ~yivUa.B f;[;Y;w ~yib'n][ tw{f][;l yitye.Wiq ;[.WD;m
5
"So
now let Me
tell you
what I am going to
do to My
vineyard: I will
remove its
hedge and it will be
consumed; I will
break down its
wall and it will
become trampled ground.
yin]a -r,v]a tea ~,k.t,a a'N -h'[yidw{a h'T;[.w ? re['b.l h'y'h.w w{t'K.Wf.m res'h yim.r;k.l h,f{[ ? s'm.rim.l h'y'h.w w{red.G #{r'P
6
"I will
lay it
waste; It will not be
pruned or
hoed, But
briars and
thorns will
come up. I will also
charge the
clouds to
rain no rain on it."
h'l'[.w red'[ey a{l.w rem'ZIy a{l h't'b .Whetyiv]a;w ? ryij.m;hem h/W;c]a ~yib'[,h l;[.w tIy'v'w ryim'v ? r'j'm wy'l'[
7
For the
vineyard of the
LORD of
hosts is the
house of
Israel And the
men of
Judah His
delightful plant. Thus He
looked for
justice, but
behold,
bloodshed; For
righteousness, but
behold, a
cry of
distress.
vyia.w lea'r.fIy tyeB tw{a'b.c h'wh.y ~,r,k yiK ? heNih.w j'P.vim.l w;q.y;w wy'[.Wv][;v [;j.n h'd.Wh.y ? h'q'[.c heNih.w h'q'd.cil x'P.fim
8
Woe to those who
add house to
house and
join field to
field,
Until there is
no more room, So that you have to
live alone in the
midst of the
land!
.Wbyir.q;y h,d'f.b h,d'f tIy;b.B tIy;b ye[yiG;m yw{h ? b,r,q.B ~,k.D;b.l ~,T.b;v.Wh.w ~w{q'm s,p,a d;[ ? #,r'a'h<0776!>
9
In my
ears the
LORD of
hosts has sworn,
"Surely *,
many houses shall
become desolate, Even
great and
fine ones,
without occupants.
~yiB;r ~yiT'B a{l -mia tw{a'b.c h'wh.y y'n.z'a.B ? bevw{y !yeaem ~yibw{j.w ~yil{d.G .Wy.hIy h'M;v.l
10
"For
ten acres of
vineyard will
yield only
one bath of wine, And a
homer of
seed will
yield but an
ephah of grain."
[;r,z.w t'x,a t;B .Wf][;y ~,r,k -yeD.mic t,r,f][ yiK ? h'pyea h,f][;y r,m{x
11
Woe to those who
rise early in the
morning that they may
pursue strong drink, Who
stay up
late in the
evening that
wine may
inflame them!
yer]x;a.m .Wp{D.rIy r'kev r,q{B;b yemyiK.v;m yw{h ? ~eqyil.d;y !Iy;y @,v,N;b
12
Their
banquets are accompanied by
lyre and
harp, by
tambourine and
flute, and by
wine; But they do not
pay attention to the
deeds of the
LORD,
Nor do they
consider the
work of His
hands.
~,hyeT.vim !Iy;y'w lyil'x.w @{T l,b,n'w rw{Nik h'y'h.w ? wy'd'y hef][;m.W .WjyiB;y a{l h'wh.y l;[{P tea.w ? .Wa'r a{l
13
Therefore My
people go into
exile for their
lack of
knowledge; And their
honorable men are
famished, And their
multitude is
parched with
thirst.
yet.m w{dw{b.k.W t;['d -yil.Bim yiM;[ h'l'G !ek'l ? a'm'c hexic w{nw{m]h;w b'['r
14
Therefore Sheol has
enlarged its
throat and
opened its
mouth without measure; And Jerusalem's
splendor, her
multitude, her
din of revelry and the
jubilant within her,
descend into it.
'hyip h'r]['p.W H'v.p;n lw{a.V h'byix.rih !ek'l ? H'nw{a.v.W H'nw{m]h;w H'r'd]h d;r'y.w q{x -yil.bil ? H'B zel'[.w
15
So the common
man will be
humbled and the
man of importance
abased, The
eyes of the
proud also will be
abased.
~yih{b.g yenye[.w vyia -l;P.viY;w ~'d'a x;ViY;w ? h'n.l;P.viT
16
But the
LORD of
hosts will be
exalted in
judgment, And the
holy God will
show Himself
holy in
righteousness.
vw{d'Q;h lea'h.w j'P.viM;B tw{a'b.c h'wh.y ]h;B.giY;w ? h'q'd.ciB v'D.qin
17
Then the
lambs will
graze as in their
pasture, And
strangers will
eat in the
waste places of the
wealthy.
~yir'G ~yixem tw{b.r'x.w ~'r.b'd.K ~yif'b.k .W['r.w ? .Wleka{y
18
Woe to those who
drag iniquity with the
cords of
falsehood, And
sin as if with
cart ropes;
tw{b][;k.w a.w'V;h yel.b;x.B !{w'[,h yek.v{m yw{h ? h'a'J;x h'l'g]['h
19
Who
say, "Let Him
make speed, let Him
hasten His
work, that we may
see it; And let the
purpose of the
Holy One of
Israel draw near And
come to
pass, that we may
know it!"
h,a.rin !;[;m.l .Whef][;m h'vyix'y reh;m.y ~yir.m{a'h ? h'['den.w lea'r.fIy vw{d.q t;c][ h'aw{b't.w b;r.qit.w
20
Woe to those who
call evil good, and
good evil; Who
substitute darkness for
light and
light for
darkness; Who
substitute bitter for
sweet and
sweet for
bitter!
~yim'f ['r bw{J;l.w bw{j [;r'l ~yir.m{a'h yw{h ? qw{t'm.l r;m ~yim'f .$,v{x.l rw{a.w rw{a.l .$,v{x ? r'm.l<04751!> qw{t'm.W
21
Woe to those
who are
wise in their own
eyes And
clever in their own
sight *!
~yin{b.n ~,hyen.P<06440!> d,g,n.w ~,hyenye[.B ~yim'k]x yw{h
22
Woe to those who are
heroes in
drinking wine And
valiant men in
mixing strong drink,
lIy;x -yev.n;a.w !Iy'y tw{T.vil ~yirw{BiG yw{h ? r'kev .${s.mil
23
Who
justify the
wicked for a
bribe, And
take away the
rights of the ones
who are in the
right!
~yiqyiD;c t;q.dic.w d;x{v b,qe[ ['v'r yeqyiD.c;m ? .WN,Mim .Wryis'y
24
Therefore, as a
tongue of
fire consumes stubble And
dry grass collapses into the
flame, So their
root will
become like
rot and their
blossom blow away as
dust; For they have
rejected the
law of the
LORD of
hosts And
despised the
word of the
Holy One of
Israel.
h,P.rIy h'b'h,l v;v]x;w vea !w{v.l v;q l{k/a,K !ek'l ? yiK h,l][;y q'b'a'K ~'x.rip.W h,y.hIy q'M;K ~'v.r'v ? t;r.mia tea.w tw{a'b.c h'wh.y t;rw{T tea .Ws]a'm ? .Wceain lea'r.fIy -vw{d.q
25
On
this account the
anger of the
LORD has
burned against His
people, And He has
stretched out His
hand against them and
struck them
down. And the
mountains quaked, and their
corpses lay like
refuse in the
middle of the
streets. For
all this His
anger is not
spent, But His
hand is
still stretched out.
w{d'y jeY;w w{M;[.B h'wh.y -p;a h'r'x !eK -l;[ ? ~'t'l.bin yih.T;w ~yir'h,h .Wz.G.riY;w .WheK;Y;w wy'l'[ ? b'v -a{l ta{z -l'k.B tw{c.Wx b,r,q.B h'x.WS;K ? h'y.Wj.n w{d'y dw{[.w w{P;a
26
He will also
lift up a
standard to the
distant nation, And will
whistle for it from the
ends of the
earth; And
behold, it will
come with
speed swiftly.
hec.qim w{l q;r'v.w qw{x'rem ~Iyw{G;l sen -a'f'n.w ? aw{b'y l;q h'reh.m heNih.w #,r'a'h
27
No one in it is
weary or
stumbles,
None slumbers or
sleeps;
Nor is the
belt at its
waist undone,
Nor its
sandal strap broken.
~.Wn'y a{l w{B levw{K -nyea.w @ey'[ -nyea ? a{l.w wy'c'l]x rw{zea x;T.pin a{l.w !'vyIy a{l.w ? wy'l'[.n .$w{r.f q;Tin
28
Its
arrows are
sharp and
all its
bows are
bent; The
hoofs of its
horses seem like
flint and its chariot
wheels like a
whirlwind.
tw{kUr.D wy't{t.V;q -l'k.w ~yin.Wn.v wy'Cix r,v]a ? h'p.WS;K wy'LiG.l;g.w .Wb'v.x,n r;C;K wy's.Ws<05483'> tw{s.r;P
29
Its
roaring is like a
lioness, and it
roars like
young lions; It
growls as it
seizes the
prey And
carries it
off with
no one to
deliver it.
~{h.nIy.w ~yiryip.K;K g;a'v.w ayib'L;K w{l h'g'a.v ? lyiC;m !yea.w jyil.p;y.w @,r,j zexa{y.w
30
And it will
growl over it in that
day like the
roaring of the
sea. If one
looks to the
land,
behold, there is
darkness and
distress; Even the
light is
darkened by its
clouds.
~'y -t;m]h;n.K a.Wh;h ~w{Y;B wy'l'[ ~{h.nIy.w ? .$;v'x rw{a'w r;c .$,v{x -heNih.w #,r'a'l j;Bin.w ? 'hy,pyir][;B