1
Does not wisdom call, And understanding lift up her voice?
H'lw{qt06963 !eTiT h'n.Wb.t.Wt08394 a'r.qitt07121 h'm.k'xt02451 -a{l]h
2
On top of the heights beside the way, Where the paths meet, she takes her stand;
tw{byit.nt05410 tyeBt01004 .$,r'dt01870 -yel][ ~yimw{r.mt04791 -va{r.Bt07218 ? h'b'Cint05324
3
Beside the gates, at the opening to the city, At the entrance of the doors, she cries out:
~yix't.pt06607 aw{b.mt03996 t,r'qt07176 -yip.l ~yir'[.vt08179 -d;y.lt03027 ? h'N{r'T
4
"To you, O men, I call, And my voice is to the sons of men.
yen.B -l,a yilw{q.wt06963 a'r.q,at07121 ~yivyiat0376 ~,kyel]a ? ~'d'at0120
5
"O naive ones, understand prudence; And, O fools, understand wisdom.
.Wnyib'h ~yilyis.k.Wt03684 h'm.r'[t06195 ~Iya't.p .Wnyib'h ? belt03820
6
"Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
y;t'p.f x;T.pim.Wt04669 reB;d]at01696 ~yidyig.nt05057 -yiK .W[.mivt08085 ? ~yir'vyemt04339
7
"For my mouth will utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
[;v,rt07562 y;t'p.f t;b][w{t.wt08441 yiKix h,G.h,yt01897 t,m/at0571 -yiK
8
"All the utterances of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
l'T.pint06617 ~,h'B !yea yip -yer.miat0561 -l'K q,d,c.Bt06664 ? veQi[.wt06141
9
"They are all straightforward to him who understands, And right to those who find knowledge.
t;['dt01847 yea.c{m.lt04672 ~yir'vyiwt03477 !yibeM;l ~yix{k.nt05228 ~'LUK
10
"Take my instruction and not silver, And knowledge rather than choicest gold.
#.Wr'xemt02742 t;[;d.wt01847 @,s'Kt03701 -l;a.w yir's.Wmt04148 -.Wx.q ? r'x.bint0977
11
"For wisdom is better than jewels; And all desirable things cannot compare with her.
~yic'p]x -l'k.w ~yinyin.Pimt06443 h'm.k'xt02451 h'bw{j -yiK ? H'b -.Ww.vIy a{l
12
"I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.
tw{Miz.mt04209 t;[;d.wt01847 h'm.r'[t06195 yiT.n;k'v h'm.k'xt02451 -yin]a ? a'c.m,at04672
13
"The fear of the LORD is to hate evil; Pride and arrogance and the evil way And the perverted mouth, I hate.
.$,r,d.wt01870 !w{a'g.wt01347 h'aeGt01344 ['rt07451 ta{n.ft08130 h'wh.yt03068 t;a.rIyt03374 ? yitaen'ft08130 tw{kUP.h;tt08419 yip.W ['rt07451
14
"Counsel is mine and sound wisdom; I am understanding, power is mine.
h'r.Wb.gt01369 yil h'nyibt0998 yin]a h'Yiv.Wt.wt08454 h'ce[t06098 -yil
15
"By me kings reign, And rulers decree justice.
q,d,ct06664 .Wq.q{x.yt02710 ~yin.zw{r.w .Wk{l.mIy ~yik'l.m yiB
16
"By me princes rule, and nobles, All who judge rightly.
q,d,c yej.p{vt08199 -l'K ~yibyid.n.Wt05081 .Wr{f'y ~yir'f yiB
17
"I love those who love me; And those who diligently seek me will find me.
yin.nUa'c.mIyt04672 y;r]x;v.m.Wt07836 b'heat0157 'hy,b]h{at0157 yin]a
18
"Riches and honor are with me, Enduring wealth and righteousness.
h'q'd.c.Wt06666 qet'[t06276 !w{h yiTia dw{b'k.wt03519 -r,v{[t06239
19
"My fruit is better than gold, even pure gold, And my yield better than choicest silver.
@,s,Kimt03701 yit'a.Wb.t.Wt08393 ]z'Pim.Wt06337 #.Wr'xemt02742 yIy.riPt06529 bw{j ? r'x.bint0977
20
"I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
j'P.vimt04941 tw{byit.nt05410 .$w{t.Bt08432 ]$eL;h]at01980 h'q'd.ct06666 -x;r{a.Bt0734
21
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
aeL;m]at04390 ~,hyet{r.c{a.w veyt03426 y;b]h{at0157 lyix.n;h.l
22
"The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
wy'l'[.pimt04659 ~,d,qt06924 w{K.r;D tyivaert07225 yin'n'qt07069 h'wh.yt03068 ? z'aem
23
"From everlasting I was established, From the beginning, from the earliest times of the earth.
#,r'at0776 -yem.d;Qim va{remt07218 yiT.k;Sin ~'lw{[emt05769
24
"When there were no depths I was brought forth, When there were no springs abounding with water.
tw{n'y.[;m !yea.B yiT.l'lw{xt02342 tw{m{h.T -nyea.B ? ~Iy'mt04325 -yeD;B.kint03513
25
"Before the mountains were settled, Before the hills I was brought forth;
yiT.l'lw{xt02342 tw{['b.gt01389 yen.pilt06440 .W['B.j'ht02883 ~yir'ht02022 ~,r,j.B
26
While He had not yet made the earth and the fields, Nor the first dust of the world.
tw{r.p'[t06083 va{r.wt07218 tw{c.Wx.w #,r,at0776 h'f'[ a{l -d;[ ? lebeTt08398
27
"When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
yen.Pt06440 -l;[ g.Wxt02329 w{q.Wx.B yin'a ~'v ~Iy;m'vt08064 w{nyik]h;B ? ~w{h.tt08415
28
When He made firm the skies above *, When the springs of the deep became fixed,
]mw{h.Tt08415 tw{nyi[ zw{z][;B l;['Mimt04605 ~yiq'x.vt07834 w{c.M;a.B
29
When He set for the sea its boundary So that the water would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth;
wyip -.Wr.b;[;yt05674 a{l ~Iy;m.Wt03220 w{QUxt02706 ~'Y;l w{m.Wf.B ? #,r'at0776 yed.sw{mt04144 w{q.Wx.B
30
Then I was beside Him, as a master workman; And I was daily His delight, Rejoicing always * before Him,
~w{yt03117 ~yi[Uv][;vt08191 h,y.h,a'w !w{m'at0525 w{l.c,at0681 h,y.h,a'w ? te[t06256 -l'k.B wy'n'p.lt06440 t,q,x;f.mt07832 ~w{y
31
Rejoicing in the world, His earth, And having my delight in the sons of men.
yen.B -t,a y;[Uv][;v.wt08191 w{c.r;a lebet.Bt08398 t,q,x;f.m ? ~'d'at0120
32
"Now therefore, O sons, listen to me, For blessed are they who keep my ways.
.Wr{m.vIyt08104 y;k'r.D yer.v;a.wt0835 yil -.W[.mivt08085 ~yin'b h'T;[.w
33
"Heed instruction and be wise, And do not neglect it.
.W['r.piTt06544 -l;a.w .Wm'k]x;w r's.Wmt04148 .W[.mivt08085
34
"Blessed is the man who listens to me, Watching daily at my gates, Waiting at my doorposts.
y;t{t.l;Dt01817 -l;[ d{q.vilt08245 yil ;[em{vt08085 ~'d'at0120 yer.v;at0835 ? y'x't.Pt06607 t{z.Wz.mt04201 r{m.vilt08104 ~w{yt03117 ~w{yt03117
35
"For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD.
h'wh.yemt03068 !w{c'rt07522 q,p'Y;w ~yiY;xt02416 yea.c{mt04672 yia.c{mt04672 yiK
36
"But he who sins against me injures himself; All those who hate me love death."
t,w'mt04194 .Wb]h'at0157 y;a.n;f.mt08130 -l'K w{v.p;nt05315 sem{xt02554 yia.j{x.wt02398