Interlinear Bible - Song of Solomon 4

Change Translation

Loading...
1 "How beautiful you are, my darling, How beautiful you are! Your eyes are like doves behind * your veil; Your hair is like a flock of goats That have descended from Mount Gilead.
~yinw{y<03123'> .$Iy;nye[ h'p'yt03303 .$'Nih yit'y.[;rt07474 h'p'yt03303 .$'Nih ? .Wv.l'G,vt01570 ~yiZi['ht05795 r,de[.Kt05739 .$er.[;ft08181 .$et'M;c.l d;[;Bimt01157 ? d'[.liGt01568 r;hemt02022
2 "Your teeth are like a flock of newly shorn ewes Which have come up from their washing, All of which bear twins, And not one among them has lost her young.
h'c.x;r'ht07367 -nim .Wl'[,v tw{b.Wc.Q;h r,de[.Kt05739 .$Iy;Niv ? ~,h'B !yea h'lUK;v.wt07909 tw{myia.t;m ~'LUK,v
3 "Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind * your veil.
x;l,p.Kt06400 h,wa'nt05000 .$yer'B.dim.Wt04057 .$Iy;t{t.pif yin'V;ht08144 j.Wx.Kt02339 ? .$et'M;c.l d;[;Bimt01157 .$et'Q;r !w{Mir'ht07416
4 "Your neck is like the tower of David, Built with rows of stones On which are hung a thousand shields, All the round shields of the mighty men.
@,l,at0505 tw{YiP.l;t.lt08530 y.Wn'B .$era\W;ct06677 dyiw'D ]l;D.gim.Kt04026 ? ~yirw{BiG;ht01368 yej.livt07982 l{K wy'l'[ y.Wl'T !eg'M;h
5 "Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.
h'Yib.ct06646 yemw{a.Tt08380 ~yir'p\[t06082 yen.viKt08147 .$Iy;d'vt07699 yen.vt08147 ? ~yiN;vw{V;B ~yi[w{r'h
6 "Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense.
yil .$,lea ~yil'l.C;ht06752 .Ws'n.wt05127 ~w{Y;h ;x.Wp'Y,vt06315 d;[ ? h'nw{b.L;ht03828 t;[.biGt01389 -l,a.w rw{M;h r;ht02022 -l,a
7 "You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
.$'B !yea ~.Wm.W yit'y.[;rt07474 h'p'yt03303 .$'LUK
8 "Come with me from Lebanon, my bride, May you come with me from Lebanon. Journey down from the summit of Amana, From the summit of Senir and Hermon, From the dens of lions, From the mountains of leopards.
yiaw{b'Tt0935 !w{n'b.Limt03844 yiTia h'L;Kt03618 !w{n'b.Limt03844 yiTia ? !w{m.r,x.wt02768 ryin.f va{remt07218 h'n'm]at0549 va{remt07218 yir.Wv'Tt07789 ? ~yirem.nt05246 yer.r;hemt02042 tw{y'r]a<0738'> tw{n{[.Mim
9 "You have made my heart beat faster, my sister, my bride; You have made my heart beat faster with a single glance of your eyes, With a single strand of your necklace.
.$Iy;nye[em d;x;a.Bt0259 yinyiT.b;Bilt03823 h'L;kt03618 yit{x]at0269 yiniT.b;Bilt03823 ? .$Iy'n{r..W;Cim q'n][t06060 d;x;a.Bt0259
10 "How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, And the fragrance of your oils Than all kinds of spices!
.$Iy;d{dt02895 .Wb{J -h;m h'L;k<03618!> yit{x]at0269 .$Iy;d{d .Wp'Y -h;m ? ~yim'f.B -l'Kim .$Iy;n'm.v ;xyer.wt07381 !Iy;Yim
11 "Your lips, my bride, drip honey; Honey and milk are under your tongue, And the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
b'l'x.wt02461 v;b.Dt01706 h'L;Kt03618 .$Iy;tw{t.pif h'n.p{JiT t,p{nt05317 ? !w{n'b.lt03844 ;xyer.Kt07381 .$Iy;t{m.l;f ;xyer.wt07381 .$enw{v.lt03956 t;x;T
12 "A garden locked is my sister, my bride, A rock garden locked, a spring sealed up.
~.Wt'xt0269 !'y.[;mt04599 l.W['n l;Gt01530 h'L;kt03618 yit{x]a l.W['n !;G
13 "Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits *, henna with nard plants,
~yid'g.mt04022 yir.Pt06529 ~i[ ~yinw{Mir seD.r;Pt06508 .$Iy;x'l.vt07973 ? ~yid'r.nt05373 -mi[ ~yir'p.Kt03724
14 Nard and saffron, calamus and cinnamon, With all the trees of frankincense, Myrrh and aloes, along with all the finest spices.
yec][ -l'K ~i[ !w{m'Niq.wt07076 h,n'qt07070 ~{K.r;k.wt03750 .D.rent05373 ? ~yim'f.b yeva'rt07218 -l'K ~i[ tw{l'h]a;wt0174 r{mt04753 h'nw{b.lt03828
15 "You are a garden spring, A well of fresh water, And streams flowing from Lebanon."
!w{n'b.lt03844 -nim ~yil.z{n.wt05140 ~yiY;xt02416 ~Iy;mt04325 rea.Bt0875 ~yiN;G !;y.[;mt04599
16 "Awake, O north wind, And come, wind of the south; Make my garden breathe out fragrance, Let its spices be wafted abroad. May my beloved come into his garden And eat its choice fruits!"
yiN;g yixyip'h !'myett08486 yiaw{b.Wt0935 !w{p'ct06828 yir.W[t05782 ? l;ka{y.wt0398 w{N;g.l yidw{dt01730 a{b'y wy'm'f.b .Wl.ZIy ? wy'd'g.mt04022 yir.Pt06529
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org