.Whex'Q,a.w x;l.v,a.w a.Wh h{kyea .Wa.r.W .Wk.l r,ma{Y;w ? !'t{d.b heNih r{mael w{l -d;GUY;w14 He sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city.
deb'K#st03515 lIy;x.w#st02428 b,k,r.w#st07393 ~yis.Ws#st05483 h'M'v -x;l.viY;w ? ryi['h#st05892 -l;[ .WpiQ;Y;w h'l.y;l .Wa{b'Y;w15 Now when the attendant of the man of God had risen early and gone out, behold, an army with horses and chariots was circling the city. And his servant said to him, "Alas, my master! What shall we do?"
aeceY;w ~.Wq'l ~yih{l/a'h#st0430 vyia#st0376 ter'v.m ~eK.v;Y;w ? b,k'r'w#st07393 s.Ws.w#st05483 ryi['h -t,a bebw{s lIy;x -heNih.w ? h,f][;n h'kyea yin{d]a H'h]a wy'lea w{r][;n r,ma{Y;w16 So he answered, "Do not fear, for those who are with us are more than those who are with them."
.Wn'Tia r,v]a ~yiB;r#st07227 yiK a'ryiT -l;a r,ma{Y;w ? ~'tw{a r,v]aem17 Then Elisha prayed and said, "O LORD, I pray, open his eyes that he may see." And the LORD opened the servant's eyes and he saw; and behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
a'n -x;q.P h'wh.y r;ma{Y;w ['vyil/a#st0477 leL;P.tiY;w ? yenye[ -t,a h'wh.y x;q.piY;w#st06491 h,a.rIy.w wy'nye[ -t,a ? b,k,r.w#st07393 ~yis.Ws#st05483 ael'm r'h'h#st02022 heNih.w a.r;Y;w r;[;N;h#st05288 ? ['vyil/a t{byib.s vea