Interlinear Bible - 2 Thessalonians 1:5-9

5 This is a plain indication of God's righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.
e~ndeigma N-NSN th'? T-GSF dikaiva? A-GSF krivsew? N-GSF tou' T-GSM qeou', N-GSM eij? PREP to; T-ASN kataxiwqh'nai uJma'? P-2AP th'? T-GSF basileiva? N-GSF tou' T-GSM qeou', N-GSM uJpe;r PREP hJ'? R-GSF kai; CONJ pavscete, V-PAI-2P
6 For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,
ei~per COND divkaion A-NSN para; PREP qew'/ N-DSM ajntapodou'nai V-2AAN toi'? T-DPM qlivbousin V-PAP-DPM uJma'? P-2AP qli'yin N-ASF
7 and to give relief to you who are afflicted and to us as well when the Lord Jesus will be revealed from heaven with His mighty angels in flaming fire,
kai; CONJ uJmi'n P-2DP toi'? T-DPM qlibomevnoi? V-PPP-DPM a~nesin N-ASF meqj PREP hJmw'n P-1GP ejn PREP th'/ T-DSF ajpokaluvyei N-DSF tou' T-GSM kurivou N-GSM #Ihsou' N-GSM ajpj PREP oujranou' N-GSM metj PREP ajggevlwn N-GPM dunavmew? N-GSF aujtou' P-GSM
8 dealing out retribution to those who do not know God and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
ejn PREP puri; N-DSN flogov?, N-GSF didovnto? V-PAP-GSM ejkdivkhsin N-ASF toi'? T-DPM mh; PRT eijdovsin V-RAP-DPM qeo;n N-ASM kai; CONJ toi'? T-DPM mh; PRT uJpakouvousin V-PAP-DPM tw'/ T-DSN eujaggelivw/ N-DSN tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou', N-GSM
9 These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,
oi&tine? R-NPM divkhn N-ASF tivsousin V-FAI-3P o~leqron N-ASM aijwvnion A-ASM ajpo; PREP proswvpou N-GSN tou' T-GSM kurivou N-GSM kai; CONJ ajpo; PREP th'? T-GSF dovxh? th'? T-GSF ijscuvo? N-GSF aujtou', P-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.