The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 2
Luke 2:41-49
Interlinear Bible - Luke 2:41-49
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
41
Now
his
parents
went
to
Jerusalem
every
year
at the
feast
of the
passover.
Kai;
CONJ
ejporeuvonto
V-INI-3P
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou'
P-GSM
katj
PREP
e~to?
N-ASN
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
th'/
T-DSF
eJorth'/
N-DSF
tou'
T-GSM
pavsca.
ARAM
42
And
when
he
was
twelve
years
old,
they
went
up
to
Jerusalem
after
the
custom
of the
feast.
kai;
CONJ
o&te
ADV
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejtw'n
N-GPN
dwvdeka,
N-NUI
ajnabainovntwn
V-PAP-GPM
aujtw'n
P-GPM
kata;
PREP
to;
T-ASN
e~qo?
N-ASN
th'?
T-GSF
eJorth'?
N-GSF
43
And
when they had
fulfilled
the
days,
as
they
returned
, the
child
Jesus
tarried
behind
in
Jerusalem;
and
Joseph
and
his
mother
knew
not
of it.
kai;
CONJ
teleiwsavntwn
V-AAP-GPM
ta;?
T-APF
hJmevra?,
N-APF
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
uJpostrevfein
V-PAN
aujtou;?
P-APM
uJpevmeinen
V-AAI-3S
#
Ihsou'?
N-NSM
oJ
T-NSM
pai'?
N-NSM
ejn
PREP
rousalhvm,
N-PRI
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou'.
P-GSM
44
But
they,
supposing
him
to have
been
in
the
company,
went
a
day's
journey;
and
they
sought
him
among
their
kinsfolk
and
*
acquaintance.
nomivsante?
V-AAP-NPM
de;
CONJ
aujto;n
P-ASM
ei\nai
V-PXN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
sunodiva/
N-DSF
h\lqon
V-2AAI-3P
hJmevra?
N-GSF
oJdo;n
N-ASF
kai;
CONJ
ajnezhvtoun
V-IAI-3P
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
suggeneu'sin
A-DPM
kai;
CONJ
toi'?
T-DPM
gnwstoi'?,
A-DPM
45
And
when they
found
him
not,
they turned back
again
to
Jerusalem,
seeking
him.
kai;
CONJ
mh;
PRT
euJrovnte?
V-2AAP-NPM
uJpevstreyan
V-AAI-3P
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
ajnazhtou'nte?
V-PAP-NPM
aujtovn.
P-ASM
46
And
it came to
pass
, that
after
three
days
they
found
him
in
the
temple,
sitting
in
the
midst
of the
doctors,
both
hearing
them,
and
asking
them
questions
.
kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
meta;
PREP
hJmevra?
N-APF
trei'?
N-APF
euJ'ron
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
iJerw'/
N-DSN
kaqezovmenon
V-PNP-ASM
ejn
PREP
mevsw/
A-DSN
tw'n
T-GPM
didaskavlwn
N-GPM
kai;
CONJ
ajkouvonta
V-PAP-ASM
aujtw'n
P-GPM
kai;
CONJ
ejperwtw'nta
V-PAP-ASM
aujtouv?:
P-APM
47
And
all
that
heard
him
were
astonished
at
his
understanding
and
answers.
ejxivstanto de;
CONJ
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ajkouvonte?
V-PAP-NPM
aujtou'
P-GSM
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
sunevsei
N-DSF
kai;
CONJ
tai'?
T-DPF
ajpokrivsesin
N-DPF
aujtou'.
P-GSM
48
And
when they
saw
him,
they were
amazed
:
and
his
mother
said
unto
him,
Son,
why
hast
thou
thus
dealt
with
us?
behold
,
thy
father
and
I
have
sought
thee
sorrowing
.
kai;
CONJ
ijdovnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ejxeplavghsan,
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
hJ
T-NSF
mhvthr
N-NSF
aujtou',
P-GSM
Tevknon,
N-VSN
tiv
I-ASN
ejpoivhsa?
V-AAI-2S
hJmi'n
P-1DP
ou&tw?;
ADV
ijdou;
V-2AAM-2S
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
sou
P-2GS
kajgw;
P-1NS
ojdunwvmenoi
V-PPP-NPM
ejzhtou'mevn se.
P-2AS
49
And
he
said
unto
them,
How
is it
that
ye
sought
me?
wist
ye
not
that
I
must
be
about
my
Father's
business?
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-NSN
o&ti
CONJ
ejzhtei'tev
V-IAI-2P
me;
P-1AS
oujk
PRT
h~/deite
V-LAI-2P
o&ti
CONJ
ejn
PREP
toi'?
T-DPN
tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou
P-1GS
dei'
V-PQI-3S
ei\naiv
V-PXN
me;
P-1AS
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.