And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:)#st5318 and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Kai; CONJ h~kousen V-AAI-3S oJ T-NSM basileu;? N-NSM JHrwv/dh?, N-NSM fanero;n A-NSN ga;r CONJ ejgevneto V-2ADI-3S to; T-NSN o~noma N-NSN aujtou', P-GSM kai; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ #Iwavnnh? N-NSM oJ T-NSM baptivzwn V-PAP-NSM ejghvgertai V-RPI-3S ejk PREP nekrw'n, A-GPM kai; CONJ dia; PREP tou'to D-ASN ejnergou'sin V-PAI-3P aiJ T-NPF dunavmei? N-NPF ejn PREP aujtw'/. P-DSM
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.
a~lloi A-NPM de; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ #Hliva? N-NSM ejstivn: V-PXI-3S a~lloi A-NPM de; CONJ e~legon V-IAI-3P o&ti CONJ profhvth? N-NSM wJ? ADV eiJ'? N-NSM tw'n T-GPM profhtw'n. N-GPM
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom*#ste I beheaded: he is risen from the dead.
ajkouvsa? V-AAP-NSM de; CONJ oJ T-NSM JHrwv/dh? N-NSM e~legen, V-IAI-3S J;on R-ASM ejgw; P-1NS ajpekefavlisa V-AAI-1S #Iwavnnhn, N-ASM ouJ'to? D-NSM hjgevrqh. V-API-3S
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her.
Aujto;? P-NSM ga;r CONJ oJ T-NSM JHrwv/dh? N-NSM ajposteivla? V-AAP-NSM ejkravthsen V-AAI-3S to;n T-ASM #Iwavnnhn N-ASM kai; CONJ e~dhsen V-AAI-3S aujto;n P-ASM ejn PREP fulakh'/ N-DSF dia; PREP JHrw/diavda N-ASF th;n T-ASF gunai'ka N-ASF Filivppou N-GSM tou' T-GSM ajdelfou' N-GSM aujtou', P-GSM o&ti CONJ aujth;n P-ASF ejgavmhsen: V-AAI-3S
For John had said unto Herod*, It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
e~legen V-IAI-3S ga;r CONJ oJ T-NSM #Iwavnnh? N-NSM tw'/ T-DSM JHrwv/dh/ N-DSM o&ti CONJ Oujk PRT e~xestivn soi P-2DS e~cein V-PAN th;n T-ASF gunai'ka N-ASF tou' T-GSM ajdelfou' N-GSM sou. P-2GS
Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not:
hJ T-NSF de; CONJ JHrw/dia;? N-NSF ejnei'cen V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM kai; CONJ h~qelen V-IAI-3S aujto;n P-ASM ajpoktei'nai, V-AAN kai; CONJ oujk PRT hjduvnato: V-INI-3S-ATT
For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly.
oJ T-NSM ga;r CONJ JHrwv/dh? N-NSM ejfobei'to V-INI-3S to;n T-ASM #Iwavnnhn, N-ASM eijdw;? V-RAP-NSM aujto;n P-ASM a~ndra N-ASM divkaion A-ASM kai; CONJ a&gion, A-ASM kai; CONJ sunethvrei V-IAI-3S aujtovn, P-ASM kai; CONJ ajkouvsa? V-AAP-NSM aujtou' P-GSM polla; A-APN hjpovrei, V-IAI-3S kai; CONJ hJdevw? ADV aujtou' P-GSM h~kouen. V-IAI-3S
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords*, high captains, and chief estates of Galilee;
Kai; CONJ genomevnh? V-2ADP-GSF hJmevra? N-GSF eujkaivrou A-GSF o&te ADV JHrwv/dh? N-NSM toi'? T-DPM genesivoi? N-DPN aujtou' P-GSM dei'pnon N-ASN ejpoivhsen V-AAI-3S toi'? T-DPM megista'sin N-DPM aujtou' P-GSM kai; CONJ toi'? T-DPM ciliavrcoi? kai; CONJ toi'? T-DPM prwvtoi? A-DPM th'? T-GSF Galilaiva?, N-GSF
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
kai; CONJ eijselqouvsh? V-2AAP-GSF th'? T-GSF qugatro;? N-GSF aujtou' P-GSM JHrw/diavdo? N-GSF kai; CONJ ojrchsamevnh?, V-ADP-GSF h~resen V-AAI-3S tw'/ T-DSN JHrwv/dh/ N-DSM kai; CONJ toi'? T-DPM sunanakeimevnoi?. V-PNP-DPM ei\pen V-2AAI-3S oJ R-ASN basileu;? N-NSM tw'/ T-DSN korasivw/, N-DSN Ai~thsovn V-AAM-2S me P-1AS oJ; R-ASN eja;n COND qevlh/?, V-PAS-2S kai; CONJ dwvsw V-FAI-1S soi: P-2DS
And he sware unto her, Whatsoever*#ste thou shalt ask of me, I will give it thee, unto the half of my kingdom.
kai; CONJ w~mosen V-AAI-3S aujth'/ P-DSF ?pollav?, A-APN &o R-ASN ti X-ASN ejavn COND me P-1AS aijthvsh/? V-AAS-2S dwvsw V-FAI-1S soi P-2DS e&w? CONJ hJmivsou? A-GSN th'? T-GSF basileiva? N-GSF mou. P-1GS
And she went forth, and said unto her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.
kai; CONJ ejxelqou'sa ei\pen V-2AAI-3S th'/ T-DSF mhtri; N-DSF aujth'?, P-GSF Tiv I-ASN aijthvswmai; V-AMS-1S hJ T-NSF de; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Th;n T-ASF kefalh;n N-ASF #Iwavnnou N-GSM tou' T-GSM baptivzonto?. V-PAP-GSM
The King James Version is in the public domain.