Interlinear Bible - Matthew 9:1-10

1 And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
Kai; CONJ ejmba;? V-2AAP-NSM eij? PREP ploi'on N-ASN diepevrasen V-AAI-3S kai; CONJ h\lqen V-2AAI-3S eij? PREP th;n T-ASF ijdivan A-ASF povlin. N-ASF
2 And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy;Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S prosevferon V-IAI-3P aujtw'/ P-DSM paralutiko;n A-ASM ejpi; PREP klivnh? N-GSF beblhmevnon. V-RPP-ASM kai; CONJ ijdw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM th;n T-ASF pivstin N-ASF aujtw'n P-GPM ei\pen V-2AAI-3S tw'/ T-DSM paralutikw'/, A-DSM Qavrsei, V-PAM-2S tevknon: N-VSN ajfiventaiv V-PPI-3P sou P-2GS aiJ T-NPF aJmartivai. N-NPF
3 And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
kai; CONJ ijdouv V-2AAM-2S tine? X-NPM tw'n T-GPM grammatevwn N-GPM ei\pan V-2AAI-3P ejn PREP eJautoi'?, F-3DPM OuJ'to? D-NSM blasfhmei'. V-PAI-3S
4 And Jesus knowing their thoughts said,Wherefore think ye evil in your hearts?
kai; CONJ ijdw;n V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ta;? T-APF ejnqumhvsei? N-APF aujtw'n P-GPM ei\pen, V-2AAI-3S JInativ ADV ejnqumei'sqe V-PNI-2P ponhra; A-APN ejn PREP tai'? T-DPF kardivai? N-DPF uJmw'n; P-2GP
5 For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
tiv I-NSN gavr CONJ ejstin V-PXI-3S eujkopwvteron, A-NSN eijpei'n, V-2AAN #Afiventaiv V-PPI-3P sou P-2GS aiJ T-NPF aJmartivai, N-NPF h^ PRT eijpei'n, V-2AAN ~egeire V-PAM-2S kai; CONJ peripavtei; V-PAM-2S
6 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,* (then saith he to the sick of the palsy,)#st3885Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
i&na CONJ de; CONJ eijdh'te V-RAS-2P o&ti CONJ ejxousivan e~cei V-PAI-3S oJ T-NSM uiJo;? N-NSM tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM ejpi; PREP th'? T-GSF gh'? N-GSF ajfievnai V-PAN aJmartiva? N-APF tovte ADV levgei V-PAI-3S tw'/ T-DSM paralutikw'/, A-DSM #Egerqei;? V-APP-NSM a\rovn V-AAM-2S sou P-2GS th;n T-ASF klivnhn N-ASF kai; CONJ u&page V-PAM-2S eij? PREP to;n T-ASM oi\kovn N-ASM sou. P-2GS
7 And he arose, and departed to his house.
kai; CONJ ejgerqei;? V-APP-NSM ajph'lqen V-2AAI-3S eij? PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM aujtou'. P-GSM
8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
ijdovnte? V-2AAP-NPM de; CONJ oiJ T-NPM o~cloi N-NPM ejfobhvqhsan V-AOI-3P kai; CONJ ejdovxasan to;n T-ASM qeo;n N-ASM to;n T-ASM dovnta V-2AAP-ASM ejxousivan toiauvthn D-ASF toi'? T-DPM ajnqrwvpoi?. N-DPM
9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him,Follow me. And he arose, and followed him.
Kai; CONJ paravgwn V-PAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ejkei'qen ADV ei\den V-2AAI-3S a~nqrwpon N-ASM kaqhvmenon V-PNP-ASM ejpi; PREP to; T-ASN telwvnion, N-ASN Maqqai'on N-ASM legovmenon, V-PPP-ASM kai; CONJ levgei V-PAI-3S aujtw'/, P-DSM #Akolouvqei V-PAM-2S moi. P-1DS kai; CONJ ajnasta;? V-2AAP-NSM hjkolouvqhsen V-AAI-3S aujtw'/. P-DSM
10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house*, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S aujtou' P-GSM ajnakeimevnou V-PNP-GSM ejn PREP th'/ T-DSF oijkiva/, N-DSF kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S polloi; A-NPM telw'nai N-NPM kai; CONJ aJmartwloi; A-NPM ejlqovnte? V-2AAP-NPM sunanevkeinto V-INI-3P tw'/ T-DSM #Ihsou' N-DSM kai; CONJ toi'? T-DPM maqhtai'? N-DPM aujtou'. P-GSM
The King James Version is in the public domain.