Isaiah 2:4

4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.

Isaiah 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
English Standard Version (ESV)
4 He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.
New Living Translation (NLT)
4 The LORD will mediate between nations and will settle international disputes. They will hammer their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer fight against nation, nor train for war anymore.
The Message Bible (MSG)
4 He'll settle things fairly between nations. He'll make things right between many peoples. They'll turn their swords into shovels, their spears into hoes. No more will nation fight nation; they won't play war anymore.
American Standard Version (ASV)
4 And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
GOD'S WORD Translation (GW)
4 Then he will judge disputes between nations and settle arguments between many people. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
4 He will settle disputes among the nations and provide arbitration for many peoples. They will turn their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will not take up the sword against [other] nations, and they will never again train for war.
New International Reader's Version (NIRV)
4 He will judge between the nations. He'll settle problems among many of them. They will hammer their swords into plows. They'll hammer their spears into pruning tools. Nations will not go to war against one another. They won't even train to fight anymore.

Isaiah 2:4 Meaning and Commentary

Isaiah 2:4

And he shall judge among the nations
Or, "it shall judge"; either the mountain of the Lord's house, as Abarbinel thinks, that is, the church; for in the spiritual reign of Christ, in the latter day, the judgment shall be given to the saints of the most High, and they shall possess the kingdom; the power of civil government will be in their hands, and they shall judge the world; for kings will then be nursing fathers to them, and queens nursing mothers. Or the law and word of the Lord, the Gospel, which judges men now, and declares who are condemned, and who are not; and will judge them at the last day: or, "he shall judge", that is, the Messiah, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech interpret it; he shall be King over all the earth; the kingdoms of this world will become his, and his dominion will be from sea to sea, and from the rivers to the end of the earth:

and shall rebuke many people;
either the church shall rebuke by her ministers, whose work it is to reprove and rebuke for and to convince of both immorality and error; or, the word preached by them, which is the means of the conviction and conversion of sinners; or, Christ by his Spirit, whose office it is to reprove and convince the world of sin, righteousness, and judgment. It is a prophecy of numerous conversions among the Gentiles, in the latter day:

and they shall beat their swords into ploughshares, and their
spears into pruning hooks:
instruments of war shall be no more used, but shall be turned into instruments of husbandry, much more advantageous and useful to mankind.

Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they
learn war any more.
This clearly proves that this prophecy belongs to future times; for this has never yet had its accomplishment in any sense; not in a literal sense; for though there was an universal peace all the world over, at the birth of Christ, in the times of Augustus Caesar, yet there afterwards were, as our Lord foretold there would be, wars, and rumours of wars, and nation should rise against nation, and kingdom against kingdom, and so it has been, more or less, ever since; nor in a spiritual sense, for though Christ has made peace by the blood of his cross, and came and preached it by his ministers, and wherever the Gospel of peace takes place, it makes men of peaceable dispositions, and reconciles them, as to God and Christ, and the way of salvation by him, so to one another; and it is peace saints are called to, and, when grace is in exercise, it rules in their hearts; and yet there have been sad contentions and quarrels among the people of God, and which yet still continue; but in the latter day glory, or spiritual reign of Christ, this prophecy will be fulfilled in every sense; for after the hour of temptation is over, that shall try all the earth, after the slaying of the witnesses and their rising, after the battle at Armageddon, when the beast and false prophet will be taken and cast alive into the lake of fire, there will be no more wars in the world, nor any persecution of the saints; and then will the peaceable kingdom of Christ appear, and all his subjects, and the members of his church, will live in the utmost unity and harmony together; they shall no more envy and vex one another; and of this peace there will be no end, ( Psalms 72:7 ) ( Isaiah 9:7 ) ( Isaiah 11:6-8 Isaiah 11:13 ) these words are applied to the times of the Messiah, both by ancient F17 and modern F18 Jews.


FOOTNOTES:

F17 T. Bab. Sabbat, fol. 63. 1.
F18 R. Nachman. Disputat. cum fratre Paulo, p. 41. R. Isaac. Chizzuk Emuna, par. 1. cap. 1. p. 43, 44. Kimchi in Isa. lxv. 19.

Isaiah 2:4 In-Context

2 In the last days the mountain of the LORD’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it.
3 Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem.
4 He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
5 Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD.
6 You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs.

Cross References 4

  • 1. Psalms 7:6; S Psalms 9:19; Psalms 96:13; Psalms 98:9; Isaiah 1:27; Isaiah 3:13; Isaiah 9:7; Isaiah 42:4; Isaiah 51:4; Joel 3:14
  • 2. S Genesis 49:10
  • 3. Joel 3:10
  • 4. Psalms 46:9; Isaiah 9:5; Isaiah 11:6-9; Isaiah 32:18; Isaiah 57:19; Isaiah 65:25; Jeremiah 30:10; Daniel 11:45; Hosea 2:18; Micah 4:3; Zechariah 9:10
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.