Compare Translations for Isaiah 23:5

5 When the news reaches Egypt, they will be in anguish over the news about Tyre.
5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5 When Egypt gets the report on Tyre, what wailing! what wringing of hands! Nothing Left Here to Be Proud Of
5 When the report reaches Egypt, They will be in anguish at the report of Tyre.
5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
5 When the report reaches Egypt, They also will be in agony at the report of Tyre.
5 When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
5 When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
5 When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
5 When the Egyptians hear, they will be in anguish at the news about Tyre.
5 When the Egyptians hear, they will be in anguish at the news about Tyre.
5 When the report reaches Egypt, they will be in anguish at the fate of Tzor.
5 -- When the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.
5 Even the Egyptians will be shocked and dismayed when they learn that Tyre has been destroyed.
5 Even the Egyptians will be shocked and dismayed when they learn that Tyre has been destroyed.
5 When the news reaches Egypt, the Egyptians will shudder over the news about Tyre.
5 When the report comes to Mitzrayim, they shall be sorely pained at the report of Tzor.
5 When the report comes unto Egypt, they shall be sorely pained at the news from Tyre.
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5 When [the] report [comes] to Egypt, they will be in anguish at the report {about} Tyre.
5 Egypt will hear the news about Tyre, and it will make Egypt hurt with sorrow.
5 The Egyptians will hear about what has happened to Tyre. They'll be very sad and troubled.
5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
5 When it shall be heard in Egypt, they will be sorry when they shall hear of Tyre:
5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5 cum auditum fuerit in Aegypto dolebunt cum audierint de Tyro
5 cum auditum fuerit in Aegypto dolebunt cum audierint de Tyro
5 As at the report concerning Egypt, [so] shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5 When the report comes to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
5 When it shall be heard in Egypt, they shall make sorrow, when they hear of Tyre.
5 As [at] the report of Egypt they are pained, So [at] the report of Tyre.

Isaiah 23:5 Commentaries