Compare Translations for Isaiah 57:5

5 who burn with lust among the oaks, under every flourishing tree, who slaughter children in the wadis below the clefts of the rocks?
5 you who burn with lust among the oaks, under every green tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
5 You satisfy your lust any place you find some shade and fornicate at whim. You kill your children at any convenient spot - any cave or crevasse will do.
5 Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags?
5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.
5 Inflaming yourselves with gods under every green tree, Slaying the children in the valleys, Under the clefts of the rocks?
5 You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.
5 you that burn with lust among the oaks, under every green tree; you that slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 You who are burning with evil desire among the oaks, under every green tree; putting children to death in the valleys, under the cracks of the rocks?
5 who console yourselves with idols under every green tree, who slaughter children in the valleys, under the rocky cliffs?
5 who console yourselves with idols under every green tree, who slaughter children in the valleys, under the rocky cliffs?
5 You go into heat among the oak trees, under every spreading tree. You kill the children in the valleys under the cracks in the rocks.
5 inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
5 You worship the fertility gods by having sex under those sacred trees of yours. You offer your children as sacrifices in the rocky caves near stream beds.
5 You worship the fertility gods by having sex under those sacred trees of yours. You offer your children as sacrifices in the rocky caves near stream beds.
5 You burn with lust under oak trees and under every large tree. You slaughter children in the valleys and under the cracks in the rocks.
5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
5 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?
5 who burn with lust among the oaks, under every leafy tree, who slaughter children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 You have sexual relations under every green tree to worship your gods. You kill children in the ravines and sacrifice them in the rocky places.
5 You burn with sinful longing among the oak trees. You worship your gods by having sex under every green tree. You sacrifice your children in the valleys. You also do it under the cliffs.
5 you that burn with lust among the oaks, under every green tree; you that slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 Who seek your comfort in idols under every green tree, sacrificing children in the torrents, under the high rocks?
5 you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 you who burn with lust among the oaks, under every green tree; who slay your children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
5 inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
5 qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petras
5 qui consolamini in diis subter omne lignum frondosum immolantes parvulos in torrentibus subter inminentes petras
5 Inflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the cliffs of the rocks?
5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
5 which be comforted in gods (who be comforted with gods), under each tree full of boughs, and (who) offer little children in strands, under (the) high stones.
5 Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

Isaiah 57:5 Commentaries