Compare Translations for Isaiah 65:12

12 I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in My sight and chose what I did not delight in.
12 I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because, when I called, you did not answer; when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes and chose what I did not delight in."
12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
12 Well, you asked for it. Fate it will be: your destiny, Death. For when I invited you, you ignored me; when I spoke to you, you brushed me off. You did the very things I exposed as evil; you chose what I hate."
12 I will destine you for the sword, And all of you will bow down to the slaughter. Because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not hear. And you did evil in My sight And chose that in which I did not delight."
12 I will destine you for the sword, and all of you will fall in the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me.”
12 Therefore I will number you for the sword, And you shall all bow down to the slaughter; Because, when I called, you did not answer; When I spoke, you did not hear, But did evil before My eyes, And chose that in which I do not delight."
12 now I will ‘destine’ you for the sword. All of you will bow down before the executioner. For when I called, you did not answer. When I spoke, you did not listen. You deliberately sinned—before my very eyes— and chose to do what you know I despise.”
12 I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my sight, and chose what I did not delight in.
12 I will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but ye did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not.
12 Your fate will be the sword, and you will all go down to death: because when my voice came to you, you made no answer; you did not give ear to my word; but you did what was evil in my eyes, desiring what was not pleasing to me.
12 I will offer you to the sword. You will all bow down for slaughter, because I called and you didn't answer; I spoke and you wouldn't hear. You did what I considered evil, and chose what I didn't want.
12 I will offer you to the sword. You will all bow down for slaughter, because I called and you didn't answer; I spoke and you wouldn't hear. You did what I considered evil, and chose what I didn't want.
12 I will destine you to the sword, you will all bow down to be slaughtered; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear, but did what was evil from my point of view and chose what did not please me."
12 I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in mine eyes, and chose that wherein I delight not.
12 It will be your fate to die a violent death, because you did not answer when I called you or listen when I spoke. You chose to disobey me and do evil.
12 It will be your fate to die a violent death, because you did not answer when I called you or listen when I spoke. You chose to disobey me and do evil.
12 Now I will destine you for death. All of you will bow to be slaughtered. I called, but you didn't answer. I spoke, but you didn't listen. You did what I consider evil. You chose what I don't like.
12 I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
12 I also will destine you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter because when I called, ye did not respond; I spoke, and ye did not hear, but did evil before my eyes and did choose that which displeased me.
12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called , ye did not answer ; when I spake , ye did not hear ; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.
12 and I will remit you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter, because I called, but you did not answer; I spoke, but you did not listen, but you did the evil in my eyes, and you chose that in which I do not delight."
12 I decide your fate, and I will punish you with my sword. You will all be killed, because I called you, but you refused to answer. I spoke to you, but you wouldn't listen. You did the things I said were evil and chose to do things that displease me."
12 So I will make it your fate to be killed with swords. Each of you will die a horrible death. That is because I called out to you, but you did not answer me. I spoke to you, but you did not listen. You did what is evil in my sight. You chose to do what does not please me."
12 I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my sight, and chose what I did not delight in.
12 I will number you in the sword, and you shall all fall by slaughter: because I called and you did not answer: I spoke, and you did not hear: and you did evil in my eyes, and you have chosen the things that displease me.
12 I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in."
12 I will destine you to the sword, and all of you shall bow down to the slaughter; because, when I called, you did not answer, when I spoke, you did not listen, but you did what was evil in my eyes, and chose what I did not delight in."
12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spoke, ye did not hear, but did evil before Mine eyes and did choose that wherein I delighted not."
12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; because when I called, ye did not answer; when I spoke, ye did not hear, but did evil before Mine eyes and did choose that wherein I delighted not."
12 numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegistis
12 numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegistis
12 Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spoke, ye did not hear; but did evil before my eyes, and did choose [that] in which I delighted not.
12 I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight.
12 and all ye shall fall by slaying; for that that I called, and ye answered not; I spake, and ye heard not; and ye did evil before mine eyes, and ye choosed those things which I would not. (and ye shall all be killed; because I called, and ye did not answer; I spoke, and ye did not listen; and ye did evil before my eyes, and ye chose those things, which I would not chose/which I did not desire.)
12 And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down, Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.

Isaiah 65:12 Commentaries