Compare Translations for James 5:13

13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.
13 Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise.
13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
13 Are you hurting? Pray. Do you feel great? Sing.
13 Is anyone among you suffering? Then he must pray. Is anyone cheerful? He is to sing praises.
13 Is anyone among you in trouble? Let them pray. Is anyone happy? Let them sing songs of praise.
13 Is anyone among you suffering? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing psalms.
13 Are any of you suffering hardships? You should pray. Are any of you happy? You should sing praises.
13 Are any among you suffering? They should pray. Are any cheerful? They should sing songs of praise.
13 Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praise.
13 Is anyone among you in trouble? let him say prayers. Is anyone glad? let him make a song of praise.
13 If any of you are suffering, they should pray. If any of you are happy, they should sing.
13 If any of you are suffering, they should pray. If any of you are happy, they should sing.
13 Is someone among you in trouble? He should pray. Is someone feeling good? He should sing songs of praise.
13 Does any one among you suffer evil? let him pray. Is any happy? let him sing psalms.
13 Are any among you in trouble? They should pray. Are any among you happy? They should sing praises.
13 Are any among you in trouble? They should pray. Are any among you happy? They should sing praises.
13 If any of you are having trouble, pray. If you are happy, sing psalms.
13 Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
13 Is anyone among you afflicted? let them pray. Is anyone happy? let them sing.
13 Is any among you afflicted ? let him pray . Is any merry ? let him sing psalms .
13 Is anyone among you suffering misfortune? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praise.
13 Anyone who is having troubles should pray. Anyone who is happy should sing praises.
13 Are any of you in trouble? Then you should pray. Are any of you happy? Then sing songs of praise.
13 Are any among you suffering? They should pray. Are any cheerful? They should sing songs of praise.
13 Is any of you sad? Let him pray: Is he cheerful in mind? Let him sing.
13 Is any one among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praise.
13 Is any one among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praise.
13 Κακοπαθεῖ τις ἐν ὑμῖν ; προσευχέσθω · εὐθυμεῖ τις ; ψαλλέτω.
13 Is any among you affliced? Let him pray. Is any merry? Let him sing psalms.
13 Is any among you affliced? Let him pray. Is any merry? Let him sing psalms.
13 Yf eny of you be evyll vexed let him praye. Yf eny of you be mery let him singe Psalmes.
13 tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psallat
13 tristatur aliquis vestrum oret aequo animo est psallat
13 Is any among you afflicted? let him pray. Is any cheerful? let him sing psalms.
13 Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.
13 Is one of you suffering? Let him pray. Is any one in good spirits? Let him sing a psalm.
13 And if any of you is sorrowful [Soothly if any of you is sorrowful, or heavy], pray he with patient soul, and say he a psalm.
13 Doth any one suffer evil among you? let him pray; is any of good cheer? let him sing psalms;

James 5:13 Commentaries