Gálatas 6:10

10 Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe

Gálatas 6:10 Meaning and Commentary

Galatians 6:10

As we have therefore opportunity
Or "ability", so the phrase is sometimes used F26; as occasion requires, objects offer, as there is ability of well doing, and that continues; while the time of life lasts, which is the time for sowing, or doing good works:

let us do good unto all men;
not only to our relations, friends, and acquaintance, but to all men; to them that are strangers to us, of whatsoever nation, Jew or Gentile; and of whatsoever religion or sect, yea, even to our very enemies:

especially unto them who are of the household of faith:
the children of God, that belong to his family, are true believers in Christ, hold the doctrine of faith, make a profession of it, and keep it fast; these are more especially to be the objects of Christian beneficence and liberality. The apostle may have sense reference to a practice among the Jews, who took a particular care of the children of good men that were poor;

``there were two chambers in the temple, the one was called the chamber of secrets, and the other the chamber of vessels: into the chamber of secrets, religious men used to put privately, whereby were privately maintained the poor (Mybwj ynb) , "of the children of good men" F1.''

The Targumist on ( Jeremiah 5:3 ) has a phrase much like to this applied to God, paraphrasing the passage thus; is it not, O Lord, revealed before thee, (atwnmyh ydbel abjwal) , "to do good to the servants of faith?"


FOOTNOTES:

F26 See Hammond on. Phil. iv. 10.
F1 Misn. Shekalim, c. 5. sect. 6.

Gálatas 6:10 In-Context

8 Porque el que siembra en su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra en el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna
9 No nos faltemos, pues, de hacer bien; que a su tiempo segaremos, si no hubiéremos faltado
10 Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe
11 Mirad qué larga carta os he escrito de mi mano
12 Todos los que quieren agradar en la carne, éstos os constriñen a que os circuncidéis, solamente por no padecer la persecución del madero del Cristo

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010