Job 14:15

15 Entonces llamarás, y yo te responderé, a la obra de tus manos desearás

Job 14:15 Meaning and Commentary

Job 14:15

Thou shall call, and I will answer thee
Either at death, when the soul of than is required of him, and he is summoned out of time into eternity, and has sometimes previous notice of it; though not by a prophet, or express messenger from the Lord, as Hezekiah had, yet by some disease and distemper or another, which has a voice, a call in it to expect a remove shortly; and a good man that is prepared for it, he answers to this call readily and cheerfully; death is no king of terrors to him, he is not reluctant to it, yea, desirous of it; entreats his dismission in peace, and even longs for it, and rejoices and triumphs in the views of it: or else at the resurrection, when Christ shall call to the dead, as he did to Lazarus, and say, Come forth; and when they shall hear his voice, even the voice of the archangel, and shall answer to it, and come forth out of their graves, the sea, death, and the grave, being obliged to deliver up the dead that are therein; though some think this refers to God's call unto him in a judicial way, and his answers to it by way of defence, as in ( Job 13:22 ) ; but the other sense seems more agreeable to the context:

thou wilt have a desire to the work of thine hands;
meaning his body, which is the workmanship of God, and a curious piece of workmanship it is, wonderfully and fearfully made, ( Psalms 139:14 ) , and curiously wrought; and though it may seem to be marred and spoiled by death, yet God will have a desire to the restoration of it at the resurrection to a better condition; even the bodies of his people, and that because they are vessels chosen by him, given to his Son, redeemed by his blood, united to his person, and sanctified by his Spirit, whose temples they are, and in whom he dwells: wherefore upon these considerations it may be reasonably supposed that Father, Son, and Spirit, have a desire to the resurrection of the bodies of the saints, and in which they will have a concern; and from which it may be concluded it will be certainly effected, since God is a rock, and his work is perfect, or will be, both upon the bodies and souls of his people; and the work of sanctification will not be properly completed on them until their vile bodies are changed, and made like to the glorious body of Christ; which must be very desirable to him, who has such a special love for them, and delight in them. Some render the words with an interrogation, "wilt thou desire [to destroy] the work of thine hands" F5? surely thou wilt not; or, as Ben Gersom,

``is it fit that thou shouldest desire to destroy the work of thine hands?''

surely it is not becoming, it cannot be thought that thou wilt do it; but the former sense is best.


FOOTNOTES:

F5 (Pokt) "perdere desiderabis?" Pagninus, Vatablus.

Job 14:15 In-Context

13 ¡Oh quién me diera que me escondieras en el Seol, que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, que me pusieras plazo, y de mí te acordaras
14 Si el hombre muriere, ¿por ventura vivirá? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi transformación
15 Entonces llamarás, y yo te responderé, a la obra de tus manos desearás
16 Pues ahora me cuentas los pasos, y no das dilación a mi pecado
17 Tienes sellada en manojo mi prevaricación, y enmiendas a mi iniquidad

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010