Marcos 7:24

24 Y levantándose de allí, se fue a los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiera; mas no pudo ser escondido

Marcos 7:24 Meaning and Commentary

Mark 7:24

And from thence he arose
From the land of Gennesaret, or from Capernaum, which was in it:

and went into the borders of Tyre and Sidon;
two cities of Phoenicia: not into them, but into the borders of them; into those parts of Galilee, which bordered on Phoenicia; (See Gill on Matthew 15:21).

And entered into an house;
in some one of the towns, or cities, in those parts; which house might be, for the entertainment and lodging of strangers:

and would have no man know it;
took all proper precaution as man, that nobody should know who, and where he was; that the, Gentiles, on whose borders he was, might not flock to him, which would create envy and disgust in the Jews:

but he could not be hid;
he had wrought so many miracles in Galilee, and his fame was so much spread, and he had been seen, and was known by so many persons, that, humanly speaking, it was next to impossible, that he should be long unknown in such a place.

Marcos 7:24 In-Context

22 los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez
23 Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre
24 Y levantándose de allí, se fue a los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiera; mas no pudo ser escondido
25 Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó a sus pies
26 Y la mujer era griega, sirofenicia de nación; y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010